Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционному

Примеры в контексте "Conference - Конференционному"

Примеры: Conference - Конференционному
Thought will also have to be given to how to handle the costs of external translation between the requesting department and the Department for General Assembly and Conference Management. Необходимо также решить вопрос о распределении расходов на внешний письменный перевод между запрашивающим департаментом и Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
In an effort to streamline the processing of summary records, the Department for General Assembly and Conference Management has reiterated the importance of conciseness. Добиваясь рационализации обработки кратких отчетов, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению вновь и вновь подчеркивает важное значение их краткости.
The Office of Human Resources Management transmitted copies of vacancy announcements to the Department for General Assembly and Conference Management for onward transmittal to the permanent missions which had requested them. Управление людских ресурсов направляет копии объявлений о вакансиях Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению для дальнейшего препровождения постоянным представительствам, которые просили об этом.
Such an analysis would also help to provide information to the Department for General Assembly and Conference Management, which has to submit to the Committee on Conferences an annual report on unmet requests. Такой анализ помог бы также обеспечить информацией Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, который должен представлять Комитету по конференциям ежегодный отчет о невыполненных просьбах.
He attached great importance to the streamlining of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services with a view to enhancing service delivery. Он придает большое значение рационализации деятельности Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию в целях повышения эффективности предоставляемых услуг.
I. The Advisory Committee commends the Department for General Assembly and Conference Management for the content of the overview provided in section 2 of the proposed programme budget. Консультативный комитет дает высокую оценку Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению за содержание общего обзора, представленного в разделе 2 предлагаемого бюджета по программам.
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services occupies the workspace midway between the substantive contributions of the programme entities and the legislative outcomes of the intergovernmental machinery. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию занимает промежуточное положение между структурными подразделениями, занимающимися осуществлением программ, и межправительственным механизмом, выполняющим директивные функции.
5 The calculation is based on an estimate of the additional common staff cost made by the Department for General Assembly and Conference Management. 5 Расчеты основаны на оценке дополнительных общих расходов по персоналу, составленной Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
In that connection, his delegation supported the positive coordinating and consultative role of the Committee on Conferences and the efforts of the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management. В этой связи его делегация поддерживает позитивную координационную и консультативную роль Комитета по конференциям и усилия заместителя Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The Committee also recommended that better coordination on documentation should be introduced, in particular, between the Office of Conference and Support Services and the substantive author departments. Комитет также рекомендовал улучшить координацию по вопросам документации, в частности между Управлением по конференционному и вспомогательному обслуживанию и основными департаментами, представляющими документы.
The Committee stated that it was concerned about the proposals to reduce staff in the Office of Conference and Support Services, in particular, in translation. Комитет заявил о своей обеспокоенности в связи с предложениями сократить персонал Управления по конференционному и вспомогательному обслуживанию, в частности в службах письменного перевода.
Mr. SEVAN (Assistant Secretary-General for Conference and Support Services) said that the Secretariat would welcome comments from delegations in its preparation of a comprehensive report. Г-н СЕВАН (помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию) говорит, что Секретариат будет приветствовать замечания делегаций в процессе подготовки всеобъемлющего доклада.
In paragraph 72 of the Secretary-General's report, a P-2 post is proposed for a Conference and Public Relations Officer. В пункте 72 доклада Генерального секретаря предлагается создать должность класса С-2 для сотрудника по конференционному обслуживанию и связям с общественностью.
State- ments were also made by the Deputy to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and the Chief, Central Planning and Coordination Service, Department of General Assembly Affairs and Conference Services. С заявлениями также выступили заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения и Начальник Службы централизованного планирования и координации, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
Satisfaction was expressed with the accomplishments achieved after the restructuring of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services at the end of 1997. Было выражено удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого после перестройки Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию в конце 1997 года.
Discussions between the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and the Office of Human Resources Management on the feasibility of such a plan are under way. В настоящее время между Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и Управлением людских ресурсов ведутся дискуссии по вопросу о целесообразности такого плана.
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services will be responsible for the technical secretariat servicing relating to the Decolonization Programme, as outlined in my letter of 17 March 1997. Как было указано в моем письме от 17 марта 1997 года, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию будет отвечать за техническое секретариатское обслуживание программы деколонизации.
2.11 Provision is made under this subsection for requirements relating to the policy-making organs for which the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has responsibility for technical servicing. 2.11 По данному подразделу предусматриваются ассигнования на покрытие расходов директивных органов, за техническое обслуживание которых отвечает Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
2.26 Overall policy direction and management, supervision and coordination of the activities of the Department are provided by the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services. 2.26 Заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию обеспечивает общее политическое руководство, контроль, а также управление деятельностью Департамента.
The decrease is attributable to the redeployment to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services of one P-4 post of a typographic coordinator. Сокращение объема ресурсов обусловлено перераспределением в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию одной должности координатора типографских работ класса С-4.
A number of delegations noted the lack of uniformity in the transfer of secretariats of the Main Committees to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. Ряд делегаций отметил отсутствие единообразия в подходе, связанном с переводом секретариатов главных комитетов в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
In that connection, the appointment of an Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services and the consolidation of services would improve the coordination and efficiency of conference-related activities. В этой связи назначение заместителя Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и укрупнение служб будут способствовать повышению координации и эффективности конференционного обслуживания.
His delegation welcomed the consolidation of almost all the Secretariat's conference-related functions in a single Department of General Assembly Affairs and Conference Services, as it viewed them as a substantive function of the Secretariat. Делегация оратора приветствует консолидацию почти всех конференционных функций Секретариата в едином Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, поскольку эта сфера рассматривается в качестве субстантивной деятельности.
There was no need to divide the work of the Unit between the Departments of Political Affairs and General Assembly Affairs and Conference Services, since that would create overlap. Нет необходимости распределять работу Группы между департаментами по политическим вопросам и делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, поскольку это приведет к дублированию усилий.
In conclusion, he noted the Secretariat's excellent work in providing facilities for bilateral meetings, and welcomed the establishment of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. В заключение он отмечает отличную работу Секретариата по обеспечению соответствующих условий для проведения двусторонних заседаний и приветствует учреждение Департамента по вопросам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.