The meeting was organized by the Permanent Mission of Finland to the United Nations in close cooperation with the Office of the President of the General Assembly and the Department for General Assembly and Conference Management. |
Семинар был организован Постоянным представительством Финляндии при Организации Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с Канцелярией Председателя Генеральной Ассамблеи и Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
Following a meeting between the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, the President and the Bureau of the Council to discuss the servicing of the Council by the Division, a tripartite task force was established to examine the problems relevant to the work of the Council. |
После встречи заместителя Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, Председателя и бюро Совета для целей обсуждения вопросов обслуживания Совета Управлением была создана трехсторонняя целевая группа для рассмотрения проблем, актуальных для работы Совета. |
The General Committee may wish to also draw the attention of the General Assembly to resolution 63/309, in which the Assembly called upon Member States to respond to the annual review of the Department for General Assembly and Conference Management on the distribution of printed documents to Missions. |
Генеральному комитету предлагается также обратить внимание Генеральной Ассамблеи на резолюцию 63/309, в которой Ассамблея призвала государства-члены представить ответы на ежегодный обзор Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению относительно распространения печатных документов среди представительств. |
Under General Assembly resolutions 62/80 and 62/81, in coordination with the Department for General Assembly and Conference Management and the Department of Public Information; financed under the regular budget of the Committee. |
В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи 62/80 и 62/81, в координации с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Департаментом общественной информации; финансируется за счет регулярного бюджета Комитета. |
Some of the foregoing measures clearly require policy decisions by the General Assembly, which, it is hoped, will be guided by the genuinely exceptional transitional period which the Department for General Assembly and Conference Management is undergoing. |
Для принятия некоторых из вышеуказанных мер явно потребуются политические решения Генеральной Ассамблеи, которая, можно надеяться, учтет действительно исключительный характер переходного периода в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
The revised survey, which was distributed in meetings of the Security Council and the Main Committees of the General Assembly during the period October-December 2007, consisted of 10 entries, related to the quality of the Department for General Assembly and Conference Management services. |
Пересмотренный вопросник, который раздавался на заседаниях Совета Безопасности и главных комитетов Генеральной Ассамблеи в октябре-декабре 2007 года состоял из 10 разделов, касавшихся качества обслуживания, предоставляемого Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support provided support to the Committee on substantive issues, while the Disarmament and Peace Affairs Branch of the Department for General Assembly and Conference Management served as the technical secretariat of the Committee. |
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки оказывали Комитету содействие по основным вопросам, а Сектор по вопросам разоружения и мира Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению выполнял функции технического секретариата Комитета. |
Such posts include those of Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, Under-Secretary-General for Management and Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime/Director-General of the United Nations Office at Vienna. |
Речь идет, например, о должностях заместителя Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, заместителя Генерального секретаря по вопросам управления и Директора-исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности/Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Вене. |
Department for General Assembly and Conference Management of the United Nations Secretariat prioritizes language exams based on factors including staffing complement, number of vacancies, projected retirements, separations during the period and status of the roster |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению Секретариата Организации Объединенных Наций приоритизирует языковые экзамены на основе таких, в частности, факторов, как штатное расписание, число вакансий, планируемые выходы сотрудников на пенсию, увольнение в течение соответствующего периода и реестр кандидатов |
In 2010, the Department of Economic and Social Affairs, in conjunction with the Department for General Assembly and Conference Management and OHCHR, established the United Nations Interdepartmental Task Force on Accessibility to develop a comprehensive policy on accessibility for the Secretariat. |
В 2010 году Департамент по экономическим и социальным вопросам совместно с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и УВКПЧ создал Междепартаментскую целевую группу Организации Объединенных Наций по вопросам доступности, которая будет заниматься разработкой для Секретариата комплексной политики по вопросам доступности. |
The Director of the General Assembly and the Economic and Social Council Affairs Division of the Department for General Assembly and Conference Management also clarified the latest status on technological developments regarding balloting as provided by the Department for Management. |
Директор Отдела по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению разъяснил также, какие меры за последнее время были приняты Департаментом по вопросам управления в плане технического обеспечения процедуры голосования. |
The support of the Secretariat was also pivotal, and he expressed the Office's strong appreciation for its collaboration with the Department for General Assembly and Conference Management, the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Public Information and other Departments of the Secretariat. |
Кроме того, первостепенную роль играет поддержка Секретариата, в связи с чем старший специальный советник высоко оценил сотрудничество Канцелярии с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, Департаментом по экономическим и социальным вопросам, Департаментом общественной информации и другими департаментами Секретариата. |
From the perspective of the Department for General Assembly and Conference Management, the Director of the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division detailed the support provided to the Office of the President through staffing, funding and substantive assistance. |
Говоря о Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, Директор Отдела по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета подробно рассказал о поддержке, оказываемой Канцелярии Председателя посредством кадровой, финансовой и основной помощи. |
The proposed new positions comprise a Conference Services Officer (P-4), Security Officer (P-4), Architect (P-3), Mechanical Engineer (P-3), Electrical Engineer (P-3) and Information Systems Officer (P-3). |
В число предлагаемых новых должностей входят должности сотрудника по конференционному обслуживанию (С-4), сотрудника по вопросам безопасности (С-4), архитектора (С-3), инженера-механика (С-3), инженера-электрика (С-3) и сотрудника по информационным системам (С-3). |
A representative of the Department for General Assembly and Conference Management said that the lessons learned from the early phases of the capital master plan were being implemented in the renovation of the General Assembly Building. |
Представитель Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению заявил, что опыт, полученный в ходе начальных этапов осуществления Генерального плана капитального ремонта, в настоящее время используется при проведении ремонтных работ в здании Генеральной Ассамблеи. |
The Chef de Cabinet further emphasized the range of substantive and administrative support provided to the Office of the President of the Assembly by several departments and offices, primarily through the Department for General Assembly and Conference Management. |
Начальник Канцелярии далее уделила большое внимание самой разнообразной оперативно-функциональной и административной поддержке, которая оказывается Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи со стороны нескольких департаментов и управлений, главным образом через Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
Under the theme "Reflections on the work of the General Assembly", a statement was made on behalf of the President-elect for the 68th session and a presentation was delivered by the Under-Secretary-General of the Department for General Assembly and Conference Management. |
В ходе рассмотрения темы «Размышления о работе Генеральной Ассамблеи» участники семинара заслушали заявление, сделанное от лица избранного Председателя шестьдесят восьмой сессии, и доклад заместителя Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
Notes with satisfaction that all documents submitted on time and within the word limit were processed by the Department for General Assembly and Conference Management within four weeks, and encourages the Secretary-General to sustain that level of performance; |
с удовлетворением отмечает, что все документы, которые были представлены своевременно и не превышали установленного объема, обрабатывались Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в течение четырех недель, и призывает Генерального секретаря и впредь обеспечивать достижение таких же показателей в работе; |
Pursuant to General Assembly resolutions 54/248 and 54/249, the Division (then a Service) was included in section 2 of the programme budget effective 1 September 2000, operating under the policy guidance of the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management. |
В соответствии с резолюциями 54/248 и 54/249 Генеральной Ассамблеи с 1 сентября 2000 года деятельность и ресурсы Отдела (в то время Служба) были отнесены к разделу 2 бюджета по программам, и директивное руководство им осуществляет заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
Mr. Graisse (Acting Head of the Department for General Assembly and Conference Management) said that he wished to inform the Committee of the action his Department had taken to support the work of the General Assembly and the Advisory Committee in the aftermath of the storm. |
Г-н Грес (исполняющий обязанности руководителя Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) говорит, что он хотел бы проинформировать Комитет о мерах, принятых его Департаментом для обеспечения поддержки работы Генеральной Ассамблеи и Консультативного комитета после шторма. |
The Department of Economic and Social Affairs had been working to address the issue of accessibility to United Nations facilities in cooperation with OHCHR and the Department for General Assembly and Conference Management, within the framework of the United Nations Interdepartmental Task Force on Accessibility. |
ЗЗ. Департамент по экономическим и социальным вопросам совместно с УВКПЧ и Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в рамках Междепартаментской целевой группы Организации Объединенных Наций по проблемам доступности работал над решением проблемы обеспечения доступности для инвалидов средств, имеющихся в распоряжении Организации Объединенных Наций. |
The Department for General Assembly and Conference Management informs Member States that prepared statements of their respective speakers at the general debate of the sixty-seventh regular session of the General Assembly and high-level meetings can be submitted electronically to. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению информирует государства-члены о том, что они могут посылать готовые тексты выступлений своих ораторов на общих прениях в ходе шестьдесят седьмой очередной сессии Генеральной Ассамблеи и заседаниях высокого уровня в электронном виде по адресу. |
The in-depth evaluation covered activities implemented by the Division (subsequently, Office) for Economic and Social Council Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, and the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division, Department for General Assembly and Conference Management. |
З. Углубленная оценка касалась действий, осуществляемых Отделом (впоследствии Управлением) по поддержке Экономического и Социального Совета и координации в Департаменте по экономическим и социальным вопросам и Отделом по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
(b) In those years when the Department of General Assembly Affairs and Conference Services is unable to accommodate the needs of the Treaty Section, alternatives should be explored to ensure that the production of publications continues with minimum interruption or delay |
Ь) В те годы, когда Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию не может удовлетворить потребности Договорной секции, необходимо проработать альтернативные пути обеспечения того, чтобы выпуск публикаций продолжался с минимальными перерывами или задержками |
Decides also to resume consideration of the reports of the Secretary-General on the pattern of conferences and on improving the performance of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services in order to take action on them. |
постановляет также возобновить рассмотрение докладов Генерального секретаря о плане конференций и совершенствовании работы Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию для принятия решений по ним. |