Английский - русский
Перевод слова Computer
Вариант перевода Компьютерных

Примеры в контексте "Computer - Компьютерных"

Примеры: Computer - Компьютерных
(c) Add to the methods for collecting information one using computer networks, that is, an online version of the census; (с) дополнения методологии сбора сведений о населении методом с использованием компьютерных сетей - Интернет-перепись.
Again, what I'm trying to do is just illustrate the kindsof problems that I think face the designers of new computer systemsand entertainment systems and educational systems from theperspective of the quality of that interface. Опять-таки, все, что я пытаюсь сделать - это нагляднопоказать с какими проблемами, как мне кажется, сталкиваютсядизайнеры новых компьютерных и развлекательных систем иобразовательных систем с точки зрения качества интерфейса.
Furthermore the conflict with Herbert Siskins about the usage of the research-results of the computer gets worse Более того, конфликт с Гербертом Сискинсом по поводу использования компьютерных исследований становится хуже.
The plenary talk "Counteraction to cyber terrorism: actual problems and perspective research directions" and section talk "Security analysis of computer networks ans systems based on building of attack trees" were presented. Сделаны пленарный доклад "Противодействие кибертерроризму: актуальные проблемы и перспективные направления исследований" и секционный доклад "Анализ защищенности компьютерных сетей и систем на основе построения деревьев атак".
Material and technical basis: 2 computer classes, a laboratory of applied linguistics, a photographic laboratory, 36 educational auditoria, 2 of them are lecture-rooms and 6 educational departments' studies. Материально-техническая база: 2 компьютерных класса, лаборатория прикладной лингвистики, фотолаборатория, 36 учебных аудиторий, из них - 2 лекционных, 6 специализированых кабинетов кафедр.
Among other things he was responsible for the interaction with the software development industry and for Microsoft business development in the computer games industry. В его обязанности входило взаимодействие с индустрией разработки ПО и развитие бизнеса компании Microsoft в области разработки компьютерных игр.
Tales of the Sword Coast debuted at #1 on PC Data's computer game sales chart during the May 2-8 period, and held the position the following week, but fell to #6 in its third week. Tales of the Sword Coast дебютировал на первой позиции чарта продаж компьютерных игр PC Data за период со 2 по 8 мая 1999 года, оставив за собой это место и на следующей неделе.
Developed in-house by Incentive Software, Freescape is considered to be one of the first proprietary 3D engines to be used in computer games, although the engine was not used commercially outside of Incentive's own titles. Разработанный на дому сотрудниками Incentive Software, Freescape считается одним из первых фирменных 3D-движков для использования в компьютерных играх, но он не использовался в коммерческих целях кем-либо, кроме самой Incentive.
Before the spread of operating systems and text editors with support for Unicode, Cyrillic Kazakh often failed to fit on a keyboard because of both the problem with 8-bit encoding, which was not supported at the system level, and the absence of standard computer fonts. Набор казахского текста на клавиатуре до распространения операционных систем и текстовых редакторов с поддержкой Юникода, был зачастую неудобен из-за проблем с 8-битными кодировками казахского алфавита, которые не поддерживались на уровне системы и отсутствием стандартных компьютерных шрифтов.
Scientific and industrial company proposes know-hows in the fields of machine building and in the computer, information technologies, company specializes in areas of providing services in the off-shore development for outsourcing of business- processes. Научно-производственная фирма предлагает ноу-хау в областях как машиностроения так и в компьютерных, информационных технологиях, специализируется на предоставлении услуг по оффшорной разработке ПО и аутсорсингу бизнес-процессов.
The game also contains an image gallery that allows the player to see what Shana and Yoshida Kazumi look like in different clothes, and a battle mode that lets the player fight against the computer with a character other than Shana. В игру включена галерея изображений, где игрок может увидеть Сяну и Ёсиду Кадзуми в различных костюмах, а также боевой режим, позволяющий сражаться против компьютерных противников.
In computer networking, Gigabit Ethernet (GbE or 1 GigE) is the various technologies for transmitting Ethernet frames at a rate of a gigabit per second (1,000,000,000 bits per second), as defined by the IEEE 802.3-2008 standard. Gigabit Ethernet (GE, GbE, или 1 GigE) в компьютерных сетях - термин, описывающий различные технологии передачи Ethernet-кадров со скоростью 1 гигабит в секунду, определяемые рядом стандартов группы IEEE 802.3.
These include forms of theft of telecommunications services and theft of computer services by using diverse hacking techniques. Иногда такого рода преступления классифицируются как преступления против конфиденциальности, целостности или доступности компьютерных систем.
What is often difficult for the layman to conceptualize is that it involves a variety of configurations of computer hardware (or group of computing hardware) called servers. Непрофессионалам зачастую трудно представить себе, что это связано с самыми различными конфигурациями компьютерных аппаратных средств (или групп аппаратных средств), которые называются серверами.
do you know what bobby ray inman was doing before he was running the microelectronics and the computer tech corporation? well, guess! знаешь ли ты, что делал бобби рэй инман пока не занялся микроэлектроникой и корпорациями компьютерных технологий так, отлично!
A total of 300 computer clubs have been set up, where children, young people and adults learn how to use the new information technologies and how to create and access web pages, открыто 300 компьютерных клубов, в которых дети, молодежь и взрослые осваивают новые информационные технологии, в том числе то, как создавать веб-страницы и пользоваться ими;
The general approach to verification of security policy of corporate computer networks based on hybrid multi-modular architecture of verification system, the models of particular verification components and a verification system software were developed. Разработаны общий подход к верификации политики безопасности корпоративных компьютерных сетей, основанный на использовании гибридной многомодульной архитектуры системы верификации, модели отдельных компонентов верификации и программный комплекс верификации.
Shortly after he was executed, we discovered that the man had stolen hundreds of thousands of computer files he wasn't even supposed to have access to, and hid them somewhere. Сразу после его казни мы обнаружили, что он украл сотни тысяч компьютерных файлов, к которым не предполагалось, что он имел доступ.
Advances in computer modelling and testing of new vehicles enables manufacturers to optimize and tune vehicle aerodynamics earlier and more effectively in the design process leading to more and more benefits. Прогресс в сфере компьютерного моделирования и компьютерных испытаний новых транспортных средств позволяет изготовителям оптимизировать и корректировать аэродинамические характеристики транспортного средства более эффективно и на более ранних этапах процесса конструирования, что позволяет значительно улучшить конечный результат.
The emergence of customs IT systems has led to computerized risk-management systems, where the computer determines the routing of transactions for customs control according to criteria established by specialized enforcement/intelligence customs officers. Появление таможенных информационных и коммуникационных систем привело к созданию компьютерных систем уменьшения рисков, в которых компьютер определяет порядок операций для таможенного контроля на основании критериев, устанавливаемых сотрудниками таможни, специализирующимися на вопросах обеспечения соблюдения требований/сбора информации.
Students of the university have 12 buildings, big laboratory facilities, up-to-date Information Technology Office, more then 60 computer classes, the biggest library (among Donetsk Educational Institutions) with 10 reading rooms for 400 places and book collection in more than 1,1 ml. В распоряжении студентов 12 корпусов, большая лабораторная база, современный вычислительный центр, более 60 компьютерных классов, самая большая среди учебных заведений Донецка библиотека из 10 читальных залов на 400 мест и книжным фондом более 1,1 млн.
Evidence seized from the compound is said to include ten cell phones, five to ten computers, twelve hard drives, at least 100 computer disks (including thumb drives and DVDs), handwritten notes, documents, weapons and "an assortment of personal items". Из убежища было изъято десять мобильных телефонов, от пяти до десяти компьютеров, двенадцать жёстких дисков, по крайней мере 100 компьютерных дисков (в том числе флэш-накопители и DVD), рукописные заметки, документы, оружие и личные вещи.
Claremont hotel is just a 10-minute drive to Singapore's main shopping belt, Orchard Road and is just minutes away from computer shopping malls, Sim Lim Square and Funan Centre. Отель Claremont находится всего в 10 минутах езды от главного торгового района Сингапура, Орчард-роад. Отель также расположен в нескольких минутах ходьбы от торговых компьютерных центров, площади Сим Лим и центра Фунан.
Lawrence compared the default media culture of the 20th century to the usage of computer technology terminology as Read/Write culture (RW) vs. Read Only culture (RO). Лоуренс Лессиг описал культуру ремиксов в сравнении с культурой носителей 20-го века, использовав терминологии компьютерных технологий, как Read/ Write культуру (RW) против культуры только для чтения (RO).
NSA has helped develop several major standards for secure communication: the Future Narrow Band Digital Terminal (FNBDT) for voice communications, High Assurance Internet Protocol Interoperability Encryption- Interoperability Specification (HAIPE) for computer networking and Suite B encryption algorithms. АНБ помогла разработать несколько главных стандартов для безопасной передачи: Future Narrow Band Digital Terminal (FNBDT) для передач речи, High Assurance Internet Protocol Interoperability Encryption - Interoperability Specification совместимости (HAIPE) для компьютерных сетей и Suite B алгоритмы шифрования.