Английский - русский
Перевод слова Computer
Вариант перевода Компьютерных

Примеры в контексте "Computer - Компьютерных"

Примеры: Computer - Компьютерных
System of Verification of Computer Network Security Policy. Herald of computer and information technologies, No. Система верификации политики безопасности компьютерной сети// Вестник компьютерных и информационных технологий, Nº 11, 2007.
Several annual competitions take place between Go computer programs, the most prominent being the Go events at the Computer Olympiad. Существуют несколько известных ежегодных соревнований среди компьютерных программ, играющих в го, самое известное из которых - Компьютерная олимпиада.
The Homebrew Computer Club was an early computer hobbyist club in Palo Alto, CA. НомёЬгёш Computer Club был одним из первых компьютерных любительских клубов в Пало-Альто, Калифорния.
Indicators on access to personal computers should include the proportion of households with a computer and the number of people in the household who use a computer (this could give an indication of basic computer skills). Показатели доступа к персональным компьютерам должны включать долю домашних хозяйств, имеющих персональный компьютер, и число пользователей в таких домашних хозяйствах (это могло бы дать определенное представление о наличии базовых компьютерных навыков).
Razer began as a subsidiary of kärna LLC in 1998, created to develop and market a high-end computer gaming mouse, the Boomslang, targeted to computer gamers. Изначально Razer была учреждена как дочерняя фирма компании kärna LLC в 1998 году, ставившая своей целью развитие и поставку на рынок серии высококачественных компьютерных мышей Boomslang, предназначенную для геймеров.
Governments can support the establishment of national computer emergency response teams. Правительства могут поддерживать создание национальных компьютерных групп экстренного реагирования.
Existing laws may need to be amended to reflect the involvement of computer and communication technologies. Не исключено, что в действующие законы потребуется внести поправки для отражения возможного использования компьютерных и коммуникационных технологий.
Most countries also create new offences to cover criminal activities that specifically target computer and communication systems and the data they hold. В большинстве стран вводятся также новые категории правонарушений для охвата таких уголовно-наказуемых деяний, которые конкретно нацелены против компьютерных и коммуникационных систем и содержащихся в них данных.
The Secretariat continues to maintain and improve the computer servers that support services to the missions. Секретариат продолжает работу по техническому обслуживанию и совершенствованию компьютерных серверов, обслуживающих постоянные представительства.
A Spanish buyer entered into a contract with an English seller for the purchase of protective labels for certain computer chips. Испанский покупатель заключил договор с английским продавцом о закупке предохранительных наклеек для определенных видов компьютерных процессоров.
Because this Monte Carlo process requires substantial computer resources, it is used only to verify the results from the much faster Sentry system. Поскольку процедуры "Монте-Карло" требуют наличия существенных компьютерных ресурсов, они используются только для проверки результатов, полученных с помощью системы Sentry, которая является намного более быстродействующей.
There should be appropriate physical controls in computer areas. Необходим надлежащий физический контроль в компьютерных зонах.
The Convention is the first international treaty dealing with criminal offences committed by means of computer networks. Конвенция является первым международным договором, касающимся уголовных правонарушений, совершаемых с помощью компьютерных сетей.
Then statistical estimates of releases of items on the PRTR list can be made by means of computer models. После этого с помощью компьютерных моделей можно выполнять статистические оценки выбросов по позициям перечня РВПЗ.
Underdeveloped computer networks and the high costs of Internet connections are frequently the main cause. Основной причиной этого часто является недоразвитость компьютерных сетей и высокая стоимость подключения к Интернету.
Given advances in computer and communications technology, the financial system is capable of instantaneously crossing jurisdictional boundaries. С учетом развития компьютерных и коммуникационных технологий финансовая система может мгновенно преодолевать государственные границы.
At that time, there would be one technical person for the whole organization that would attend to any computer glitches. В то время на всю организацию был один специалист, который занимался исправлением любых компьютерных неполадок.
Design of methodology guidelines on security features of computer applications Разработка методологических руководящих принципов по обеспечению безопасности в области применения компьютерных прикладных систем
Advances in meteorological research include the continued development and installation of new computer programs for the digital processing of meteorological data. Достижения в области метеорологической научной работы включают дальнейшее совершенствование и внедрение новых компьютерных программ для цифровой обработки метеоданных.
Delays were generally due to the lack of office and computer room accommodation. Задержки, как правило, объяснялись нехваткой служебных и компьютерных помещений.
The plan is to start again with computer services. Планируется вновь начать работу по сбору информации о компьютерных услугах.
The main plan in 2004 is to disseminate the indices for computer services in agreement with the industry organisation. Основным планом на 2004 год является распространение индексов компьютерных услуг в соответствии с соглашением, достигнутым с отраслевой организацией.
MoF also seeks compensation for the costs of restoring its computer applications and software. МФ также испрашивает компенсацию расходов на восстановление своих компьютерных приложений и программного обеспечения.
A set of computer applications provides information to address multimodal cargo transit and transport problems. Пакет компьютерных прикладных программ обеспечивает информационную поддержку с целью разрешения проблем мультимодального грузового транзита и перевозок.
The invention relates to colour stereo image producing systems and can be used for developing stereoscopic computer monitors and TV-sets. Изобретение относится к системам формирования цветных стереоизображений и может быть использовано для создания стереоскопических компьютерных мониторов и телевизоров.