Thus more and more publicly available information is appearing on computer networks. |
Таким образом в компьютерных сетях появляется все больший объем доступной для общественности информации. |
Near one end of the spectrum of options for using computer networks, there is electronic mail (e-mail). |
У одного из концов широкого спектра вариантов, касающихся использования компьютерных сетей, стоит электронная почта. |
TCDC will be encouraged, for building capacity and self-sufficiency and for exploring alternative networking scenarios involving computer mediated communications. |
В интересах создания потенциала и достижения самообеспеченности, а также в интересах изучения альтернативных сценариев организации сетей с использованием компьютерных средств связи будет поощряться ТСРС. |
The P-2/1 post proposed for reclassification to the P-3 level would provide primary technical support for the computer operations of UNPA. |
Сотрудник должности С-2/1, которую предлагается реклассифицировать до уровня С-3, будет обеспечивать базовую техническую поддержку компьютерных операций ЮНПА. |
Additional light fixtures and electrical outlets as well as cable connections for computer networks must also be provided. |
Необходимо будет также обеспечить дополнительную осветительную аппаратуру и сетевые розетки, а также выводы для подключения кабелей компьютерных сетей. |
ISM undertakes some development of computer applications. |
УИС осуществляет и разработку компьютерных вариантов. |
While no provision was made under this heading, expenditures were incurred for the installation of computer programmes and door locks. |
Хотя ассигнований по данной статье не предусматривалось, были понесены расходы в связи с установкой компьютерных программ и дверных замков. |
For example, details of programme expenditures are now being provided on computer diskettes directly to field offices and their sub-offices. |
Например, в настоящее время подробные сведения о расходах по программам представляются непосредственно отделениям на местах и их подразделениям на компьютерных дискетах. |
The government may not take adverse action based on such computer checks without giving individuals an opportunity to respond. |
Государственные органы не имеют права принимать в отношении индивидуумов меры, наносящие ущерб их интересам, на основе результатов таких компьютерных проверок, не предоставив им возможности представить свой ответ. |
Efforts should also be intensified to widely disseminate the computer models to policy makers. |
Следует также активизировать деятельность по широкому распространению компьютерных моделей среди директивных органов. |
Thus the directive on the legal protection of computer programmes was incorporated in the Act with effect from 1 January 1993. |
Так, директива, касающаяся правовой защиты компьютерных программ, была включена в указанный Закон 1 января 1993 года. |
Daniels is qualified in computer forensics. |
Дэниеле - профессионал в компьютерных расследованиях. |
You look the computer screens, they go with the proper speed. |
А на компьютерных экранах написано, что они работают с нормальной скоростью. |
And it started out quite a while ago, when someone wrote one of the first successful computer viruses. |
А началось это довольно давно, когда кто-то написал один из первых удачных компьютерных вирусов. |
Steps have been taken to streamline operations, to improve indexing and reduce gaps, and to develop further computer applications. |
Предпринимаются шаги по рационализации операций, совершенствованию индексирования и ликвидации пробелов, а также по разработке дальнейших компьютерных прикладных программ. |
2.3 Subsequently, the author started working in Colombo as a computer instructor. |
2.3 Впоследствии автор устроился на работу в Коломбо преподавателем на компьютерных курсах. |
With project funds, the upgrading and equipping of carpentry and furniture-making workshops and two computer laboratories was completed. |
За счет финансовых средств, предназначенных для осуществления проектов, были завершены модернизация и оборудование столярной и мебельной мастерских, а также двух компьютерных лабораторий. |
Opportunities for computer services exports can be taken up through a combination of all four modes of supply. |
Возможности для экспорта компьютерных услуг можно использовать, комбинируя все четыре способа предоставления услуг. |
We intend our standard data definitions and messages to be used as a basis for new standard computer applications. |
Согласно замыслу, наши стандарты определения данных и сообщения должны послужить основой для разработки новых стандартных компьютерных приложений. |
Further on were described methods of predicting the ultimate recovery factor by special computer simulations. |
Кроме того, были изложены возможности прогнозирования конечного коэффициента газоотдачи с помощью специальных компьютерных методов имитационного моделирования. |
The Section in the Registry provides computer and communications support for the entire Tribunal. |
Эта Секция, входящая в состав Секретариата, обеспечивает поддержку в области использования компьютерных систем и аппаратуры связи во всех подразделениях Трибунала. |
This unit is responsible for providing efficient, reliable and cost-effective computer, communications and audio-visual support to all offices of the Tribunal. |
Эта группа несет ответственность за обеспечение действенной, надежной и эффективной с точки зрения затрат поддержки в области использования компьютерных систем, аппаратуры связи аудиовизуальных средств во всех подразделениях Трибунала. |
The command-and-control process for risk management is carried out through a computer and telematic infrastructure. |
Процесс управления и контроля в целях учета факторов риска осуществляется на основе применения компьютерных средств и средств телематики. |
Thanks to computer modelling we can also predict what would happen if a highly dense white dwarf collided with our Sun. |
С помощью компьютерных моделей мы можем наблюдать, что случится, если плотный "белый карлик" столкнется с нашим Солнцем. |
The facility also has two computer laboratories with personal computers for the inmates' use. |
Кроме того, в тюрьме есть два компьютерных центра, оснащенных персональными компьютерами, предназначенными для использования заключенными. |