| In addition, technical training courses in computer skills and registration procedures have been held for executive and support staff. | Кроме того, для административного и вспомогательного звена были организованы технические учебные курсы по развитию компьютерных навыков и ознакомлению с процедурами регистрации. |
| Thus far, 700 senior municipal administrators have participated in five seminars and over 250 civil servants have completed computer skills courses. | К настоящему времени 700 старших муниципальных руководителей приняли участие в пяти семинарах, а свыше 250 гражданских служащих завершили обучение на компьютерных курсах. |
| That programme can serve as a model for other developing countries to enhance computer and technological skills and help their young people succeed. | Эта программа может послужить моделью для других развивающихся стран в повышении компьютерных и технологических навыков населения и оказании молодежи содействия в достижении намеченных целей. |
| The audit certificates of implementing partners are monitored via two separate computer applications. | Контроль за актами ревизии партеров-исполнителей осуществляется с помощью двух отдельных компьютерных прикладных программ. |
| This support includes the provision of computer, network, telephone and audio-visual services and equipment. | Эта поддержка предполагает предоставление компьютерных, сетевых, телефонных и аудиовизуальных услуг и оборудования. |
| One of the provisions of the Act targeted the conveying of certain content by an "interactive computer service". | Одно из положений закона было направлено против передачи некоторых материалов с помощью "интерактивных компьютерных средств". |
| Copyright violations typically involve the piracy and counterfeiting of computer software, recorded music and movie videos. | К нарушениям авторских прав обычно относятся пиратство и изготовление контрафактных компьютерных программ, музыкальных записей и видеофильмов. |
| There were also components of computer skills development. | Были также затронуты компоненты развития компьютерных навыков. |
| The council had begun to campaign against television shows, advertisements and computer software which encouraged violence. | Совет развернул кампанию против всех телевизионных передач, рекламных роликов и компьютерных программ, поощряющих насилие. |
| The situation stresses the urgent need to introduce training in computer literacy and various software applications. | Данная ситуация указывает на острую необходимость внедрения программ ликвидации компьютерной неграмотности и использования различных прикладных компьютерных программ. |
| This course taught Latin American students how to develop and apply mathematical methods when writing computer software. | На этих курсах учащиеся из Латинской Америки обучались способам разработки и применения математических методов при составлении компьютерных программ. |
| It aims at strengthening developing countries' knowledge of advanced computer software and reducing their dependency on innovations from industrialized countries. | Его цель заключается в распространении в развивающихся странах знаний о передовых компьютерных программах и уменьшении их зависимости от новшеств из промышленно развитых стран. |
| Discussion on the provision of medical services using new computer based telecommunication technologies focused on the role of telemedicine and the Internet. | В ходе дискуссии, посвященной предоставлению медицинских услуг с использованием новых компьютерных телекоммуникационных технологий, главный акцент был сделан на роли телемедицины и сети "Интернет". |
| Specialist workshops conducted technical, photographic and computer courses for both children and adults. | Группы специалистов ведут занятия в технических, компьютерных и фотокружках как для детей, так и для взрослых. |
| Advances in computer networking are making it possible to meet the challenge at an affordable cost. | Успехи в развитии компьютерных сетей позволяют решить эту задачу при допустимом объеме расходов. |
| Another law, also dated 30 June 1994, transposes into Belgian law the European directive on the legal protection of computer programmes. | На основании другого закона, также принятого 30 июня 1994 года, в нашем законодательстве были отражены положения европейской директивы, касающиеся правовой защиты компьютерных программ. |
| Accordingly, 20 computer tables are proposed for replacement during the next mandate period. | В связи с этим в течение следующего периода действия мандата предлагается заменить 20 таких компьютерных столиков. |
| Fourteen computer laboratories were donated to UNRWA schools. | Четырнадцать компьютерных лабораторий были переданы в дар школам БАПОР. |
| It allows for in-house as well as off-site processing and archiving of digital records with standard computer media. | Система позволяет осуществлять как в стационарных, так и в дистанционных условиях обработку и архивирование цифровых записей на стандартных компьютерных носителях. |
| The algorithms for processing aerospace information and special programmes were implemented using the latest computer techniques. | Были разработаны алгоритмы обработки аэрокосмической информации и применения специальных программ с использованием новейших компьютерных технологий. |
| In this context, one key task is the protection of computer networks. | В этом контексте одной из важнейших задач является защита компьютерных сетей. |
| In most offices, staff training activities generally focused on computer skills, budget management and language training. | В большинстве представительств деятельность по обучению персонала, как правило, ориентирована на развитие компьютерных навыков, обеспечение выполнения бюджета и изучение иностранных языков. |
| For example, technical support for computer equipment can be provided over the Internet. | Так, например, техническая поддержка компьютерных систем может осуществляться через Интернет. |
| Women and education: training women, especially in information and computer technology; raising their representation rates in scientific disciplines. | Женщины и образование: обеспечение профессиональной подготовки женщин, особенно в сфере информационных и компьютерных технологий; повышение показателей представительства женщин в научных дисциплинах. |
| Some are field technical methods and some are computer model methods. | Некоторые из них являются агротехническими методами, а другие - методами, основанными на компьютерных моделях. |