| With these results, INATEC became a pioneer in implementing a methodology of teaching and learning computer skills to the deaf. | С учетом таких результатов ИНАТЕК стал первопроходцем в плане применения новой методологии преподавания и обучения компьютерных навыков для глухих. |
| Several States were concerned about the potential for offenders to obtain large amounts of identity information through computer hacking. | Ряд государств выразили обеспокоенность в связи с тем, что преступники могут извлекать большой объем идентификационной информации путем взлома компьютерных программ. |
| Since December 2007, the UNMIL Integrated Mission Training Centre has had a total of 10 training rooms, including two computer rooms. | С декабря 2007 года Единый учебный центр МООНЛ располагает в общей сложности 10 учебными классами, включая два компьютерных класса. |
| Moreover, for many types of IPR - particularly patents - there are significant differences in how national laws apply to computer business standards. | Кроме того, в случае многих типов ПИС в первую очередь патентов существуют значительные различия в характере применения национальных законов к стандартам компьютерных деловых операций. |
| At the request of participants, more time was devoted to exercises using computer models and group dynamics. | По просьбе участников больше времени было уделено практическим занятиям с использованием компьютерных моделей и групповых динамиков. |
| The pick-up in computer and information services exports from relatively low initial levels reflects the emergence of new ICT-enabled trade opportunities in services. | Рост экспорта компьютерных и информационных услуг, начавшийся со сравнительно низкого исходного уровня, стал следствием возникновения новых возможностей в торговле связанными с ИКТ услугами. |
| Activities to identify and prevent international computer crimes are carried out on an ongoing basis. | На постоянной основе осуществляются мероприятия по выявлению и пресечению компьютерных преступлений на международном уровне. |
| In practice the investigation of computer crime has shown the imperative need for cooperation between the law enforcement agencies of States. | Практика расследования компьютерных преступлений приводит к необходимости налаживания взаимодействия между правоохранительными органами различных государств. |
| In international practice joint measures are usually taken to investigate computer crime. | В мире существует практика проведения совместных мероприятий при проведении расследований компьютерных преступлений. |
| The session will deal with performing functions beyond collecting and disseminating official statistics: forecasting and scenario-building; managing administrative registers for multiple uses; hosting computer centers. | Данное заседание будет посвящено вопросам осуществления функций, выходящих за рамки сбора и распространения официальной статистики: прогнозирование и построение сценариев; управления административными регистрами для множественных видов использования; хостинг компьютерных центров. |
| This would be spent on provision of water, toilets, science and computer labs and other facilities. | Эта сумма будет израсходована на водоснабжение, оборудование туалетов, научных и компьютерных лабораторий и других помещений. |
| No computer classes, no tech training, no history of working with surveillance cameras. | На компьютерных курсах не был, нет опыта работы с камерами наблюдения. |
| He was one of the best computer engineers they had. | Он был одним из лучших компьютерных инженеров. |
| I have here the forms sent by the national computer dating service. | Гарольд, у меня тут анкеты, присланные... Национальным Агентством Компьютерных Знакомств. |
| I telephoned your second computer date this morning, and she seems a very nice, quiet girl. | Утром я позвонила второй кандидатке Компьютерных Знакомств... и похоже, что она милая, спокойная девушка. |
| These are supposed to be in the computer files. | Предполагается, что они есть в компьютерных файлах. |
| Upload her anyway, splice her a computer skills package. | Загрузите её, установите ей пакет компьютерных навыков. |
| In paragraph 113 of the previous report, the Board recommended that UNODC carry out computer security tests. | В пункте 113 своего предыдущего доклада Комиссия рекомендовала ЮНОДК провести проверки защищенности компьютерных систем. |
| These limitations have become less restrictive with the increase in computer power and data. | Эти пределы стали не столь жесткими с использованием компьютеров и компьютерных данных. |
| The Communications Regulatory Authority carries out national computer emergency response team functions. | Это Управление осуществляет функции национальной Группы по экстренному реагированию в сфере компьютерных технологий. |
| No, sir, computer viruses. | Нет, сэр, компьютерных вирусов. |
| Word is, he runs his operation like a sweatshop, recruiting computer experts from around the world. | Он управляет своими операциями как потогонной системой, нанимая компьютерных экспертов со всего мира. |
| I am an expert in forensic computer data analysis. | Я эксперт по криминалистическому анализу компьютерных данных. |
| The man had stolen hundreds of thousands of computer files and hid them somewhere. | Он украл сотни тысяч компьютерных файлов и где-то из спрятал. |
| He didn't have any computer skills really at all. | У него вообще не было никаких компьютерных навыков. |