Cyber intrusion in peacetime allows the prowler to read the content and understand the relative importance of different computer networks so that it knows what to disable in a conflict situation. |
Кибервторжение в мирное время позволяет чистильщикам читать содержание и понимать относительную важность различных компьютерных сетей, чтобы знать, какие из них выводить из строя в конфликтной ситуации. |
The jobs most favoured by women are those of accounts clerk, working to international standards and with modern computer programmes, cook, confectioner, hairdresser, sales assistant, etc. |
Наибольшим спросом среди женщин пользуются профессии и специальности бухгалтера со знанием международных стандартов и современных компьютерных программ, повара, кондитера, парикмахера, продавца и т.п. |
Provision of professional training courses on computer, artistic activities, etc. tailored to the needs of help seekers. |
304.28 Организация профессиональных компьютерных курсов, творческих мероприятий и т.д. с учетом потребностей обратившихся |
The Group recommends that the relevant Ivorian authorities quickly move forward to the mirroring of databases created by the National Bureau of Expertise on solid and reputable external computer servers that feature adequate protection against intrusion and forgery. |
Группа рекомендует соответствующим ивуарийским властям в ближайшее время продублировать базы данных, аналогичные базам данных Национального бюро экспертизы, на надежных и заслуживающих доверия внешних компьютерных серверах, имеющих адекватную защиту от несанкционированного доступа и фальсификации. |
On the research topic "New technology for field data capture, compilation" a computer assisted personal interviewing software was developed by the World Bank/Living Standards Measurement Study team with the support of the Global Strategy. |
В рамках направления исследований «Новая технология сбора и составления полевых данных» группа Всемирного банка по исследованию критериев оценки уровня жизни при поддержке со стороны Глобальной стратегии разработала программное обеспечение для проведения личных опросов с применением компьютерных средств. |
I was just coming out of a failed virtual reality business and supporting myself by being on the speaking circuit and writing books - after twenty years or so in the computer game industry having ideas that people didn't think they could sell. |
Я тогда только закончила работу в одной развалившейся компании, занимавшейся виртуальной реальностью, и, чтобы заработать на жизнь, выступала с речами и писала книжки; и это после 20 лет, проведенных в сфере компьютерных игр, с идеями, в прибыльность которых мало кто верил. |
The goal of the programme is to teach young un- or underemployed people aged 16 to 25 the basics of entrepreneurship with practical training in the use of ICT and computer technology. |
Программа ставит целью обучить безработную или работающую не по специальности молодежь в возрасте от 16 до 25 лет основам предпринимательской деятельности и дать им практические навыки использования ИКТ и компьютерных технологий. |
The Government might consider temporary special measures to promote women to higher positions in the civil service, or programmes to encourage women to enter non-traditional occupations, such as computer technology. |
Возможно, в правительственных кругах обсуждается вопрос о принятии временных специальных мер по содействию продвижению женщин на государственной гражданской службе либо рассматриваются программы поощрения женщин к занятию нетрадиционными видами деятельности, например в области компьютерных технологий. |
The College has 15 laboratories, 26 classrooms and 4 computer classrooms equipped with all required facilities, devices and educational television which make it possible to hold quality lectures, workshops and practices. |
В КТЖТ функционируют 15 лабораторий, 26 кабинетов, 4 компьютерных класса, которые оснащены необходимым оборудованием, приборами, учебным телевидением и обеспечивают проведение теоретических и практических занятий на высоком профессиональном уровне. |
The Elder Scrolls (also called simply Elder Scrolls) is a computer role-playing game series developed by Bethesda Softworks. |
The Elder Scrolls, или Elder Scrolls (дословно: Древние свитки/Старые Свитки) - серия компьютерных ролевых игр от фирмы Bethesda Softworks. |
We're pleased to announce that Blizzard Entertainment will be attending Dreamhack Winter 2009, the world's largest computer festival, which is taking place from 26th to 29th November in Jönköping, Sweden. |
Мы рады объявить, что Blizzard Entertainment примет участие в Dreamhack (зима 2009 г.) - крупнейшем в мире фестивале компьютерных игр и технологий, который пройдет с 26 по 29 ноября в Йонкопинге (Швеция). |
In computer networking, xinetd (Extended Internet Service Daemon) is an open-source super-server daemon, runs on many Unix-like systems and manages Internet-based connectivity. |
В компьютерных сетях xinetd (eXtended InterNET Daemon) - это служба с открытым исходным кодом, работающая во многих Unix-подобных системах и управляющая сетевыми соединениями. |
Softline-Direct catalogue appears at all major Russian and CIS computer exhibitions, different conferences and seminars, IT companies' offices and gains acceptance of the IT-community. |
Каталог программного обеспечения Softline-Direct появился на главных компьютерных выставках России и СНГ, различных конференциях и семинарах, в офисах IT-компаний и быстро приобрел популярность в IT-сообществе. |
Following up on Fernández's work, in 1988 the Canadian team of Martin Duncan, Tom Quinn and Scott Tremaine ran a number of computer simulations to determine if all observed comets could have arrived from the Oort cloud. |
Развивая работы Фернандеса, в 1988 году группа канадских астрономов, в которую входили Мартин Дункан, Томас Куин и Скот Тремен, провела серию компьютерных моделирований с целью определить, все ли короткопериодические кометы прибыли из облака Оорта. |
Knight Lore was something of a revolution in the home computer game market, using a forced-perspective isometric viewpoint branded Filmation, the style of which would be extensively copied in other games, notable examples being Batman and Head Over Heels from Ocean Software. |
Knight Lore был чем-то вроде революции на рынке домашних компьютерных игр: в игре использовалась изометрическая перспектива на движке Filmation, и она в последующем была в значительной степени скопирована другими играми, такими, как Batman и Head Over Heels от Ocean Software. |
Nancy Drew is featured in five films, two television shows, and a number of popular computer games; she also appears in a variety of merchandise sold around the world. |
По мотивам книг о Нэнси Дрю было снято пять фильмов, два телесериала, выпущено более 30 компьютерных игр; её изображение было использовано на разнообразных товарах, продаваемых во всём мире. |
He may be considered the first computer scientist and information theorist, for, among other reasons, documenting the binary number system. |
Его можно считать первым учёным в области компьютерных наук и специалистом в области теории информации, поскольку, среди прочего, он ещё описал двоичную (бинарную) систему чисел. |
Award-winning animator Tom Guthery claims that by using GRASP in 1990 his early animated computer programs "smooth movement and detailed animation to a degree that many programmers had thought impossible at the time". |
Отмеченный наградами аниматор Том Гатери утверждает, что с помощью ГРАСП в 1990 его ранних анимационных компьютерных программах «позволял строить динамичные сцены с детальной анимацией до такой степени, что считалось невозможным на тот момент многими программистами». |
A theorem of Lackenby and Meyerhoff, whose proof relies on the geometrization conjecture and computer assistance, holds that 10 is the largest possible number of exceptional surgeries of any hyperbolic knot. |
Теорема Лэкенби (Lackenby) и Майерхофа, доказательство которой опирается на теорему геометризации и использование компьютерных вычислений, утверждает, что 10 является максимальным возможным числом особых хирургий для любых гиперболических узлов. |
Results of computer competitions show that pattern matching techniques for choosing a handful of appropriate moves combined with fast localized tactical searches (explained above) were once sufficient to produce a competitive program. |
Результаты компьютерных соревнований показывают, что методы соответствия образца для выбора цепочки шагов, объединённые с быстрым ограниченным тактическим поиском (объяснённый выше), достаточны, чтобы произвести конкурентоспособную программу. |
The game was marketed as a movie-like production, because of its in-depth plot and extensive voice acting (with 22 different voice actors for characters and computer voices). |
Игра позиционировалась на рынке как интерактивный фильм ввиду её глубокого сюжета и участия большого количества актёров (всего было задействовано 22 человека для озвучивания различных персонажей и компьютерных голосов). |
Finally, in 1970 a splendid computer innovation enabled the proper alignment of amino acid sequences (which is vital to all subsequent data management). |
Наконец в 1970 году в результате революционного открытия в области компьютерных технологий стало возможным составление правильных рядов аминокислотных соединений (что является необходимостью для обработки данных). |
We could see it in Scandinavia, and in scattered pockets elsewhere, but the strong imprint of improved computer and communications technologies on the growth rates of output and productivity economy-wide seemed to be missing. |
Мы замечали ее в Скандинавских странах и некоторых других местах, но заметного влияния прогресса в компьютерных и коммуникационных технологиях на темпы роста производства и производительности в масштабах всей экономики не наблюдалось. |
I was just coming out of a failed virtual reality business and supporting myself by being on the speaking circuit and writing books - after twenty years or so in the computer game industry having ideas that people didn't think they could sell. |
Я тогда только закончила работу в одной развалившейся компании, занимавшейся виртуальной реальностью, и, чтобы заработать на жизнь, выступала с речами и писала книжки; и это после 20 лет, проведенных в сфере компьютерных игр, с идеями, в прибыльность которых мало кто верил. |
His team together with several Russian universities set up satellite communications network based on Vuztelecomzentr - a research center for computer communications in higher education, and in collaboration with the largest European academic service provider NORDUnet. |
Совместно с рядом российских университетов, сотрудники кафедры КТ во главе с научным руководителем Васильевым, на базе Вузтелекомцентра - республиканского научного центра компьютерных телекоммуникационных сетей высшей школы - организовали спутниковую связь с европейским академическим сервис-провайдером - сетью NORDUnet. |