Evaluation of security level of computer networks on the basis of attack graph construction. Sixth International Scientific School "Modelling and Analysis of Safety and Risk in Complex Systems" (MASR - 2006), St. Petersburg, July 4-8, 2006. |
Оценка уровня защищенности компьютерных сетей на основе построения графа атак// Международная Научная Школа Моделирование и Анализ Безопасности и Риска в Сложных Системах (МА БР - 2006), Санкт-Петербург, 4-8 июля, 2006. |
It's obvious that Thexder Neo release is made for fans like me who feel nostalgic for old computer games. The unobvious thing is why they skipped "Turn graphic mode like when you were child" option. |
Очевидно, что этот релиз больше нацелен на ностальгирующих фанатов компьютерных игр типа меня, поэтому непонятно почему не сделали настройку «Включить графику как в детстве». |
Liza is overwhelmed by doubts about the proposal that has been received and there are no rest in the relationship with her boyfriend Grisha, who is unemployed for the third month and practically does not break away from computer tans. |
Лизу одолевают сомнения по поводу поступившего предложения и не дают покоя остающиеся без развития отношения с её парнем Гришей, который третий месяц без работы и практически не отрывается от компьютерных танчиков. |
The game ends with Larry and Patti living in a California log cabin, and Larry writing an aptly titled series of computer games based on his adventures. |
Игра заканчивается тем, что Ларри и Пэтти поселились в Калифорнии, и Ларри пишет сценарий компьютерных игр по свои мемуарам. |
During the U.S. tour they went on to promote the War Master album, they used an old U.S. school bus as a tour bus, loaded with many computer games. |
Для американского турне в поддержку альбома Шаг Master группа наняла американский школьный автобус в качестве гастрольного фургона, зарядив салон множеством компьютерных игр. |
The only thing you need is a computer and Internet. You can work at your free time even when relaxing on the beach. |
Компания AVARMEDIACLUB предоставила уникальную продукцию - набор компьютерных программ, сочетающих в себе древние знания китайских врачей и современные технологии 21 века. |
While carrying out such investigations our computer forensic specialists take every effort to uncover and analyse every single piece of information, including those which are not apparently visible, have been altered, damaged or deleted. |
В процессе проведения такого анализа команда наших компьютерных аналитиков прилагает все усилия для того, чтобы обнаружить и проанализировать всю доступную информацию, включая неочевидную, измененную, поврежденную или удаленную. |
In Europe, the British home computer game company U.S. Gold published Epyx games for the Commodore 64, and also ported many of the games to other major European platforms such as the ZX Spectrum and Amstrad CPC. |
В Европе британский издатель компьютерных игр U.S. Gold издавал игры Epyx для Commodore 64, а также портировал их на европейские платформы, такие как ZX Spectrum и Amstrad CPC. |
On a course sponsored by Ford he met student Richard Turner, who invited him to write some text adventure games for his new computer game company, Artic Computing. |
Будучи студентом, он встретил Ричарда Тёрнера, который предложил Сесилу написать какую-нибудь текстовую игру для своей новой компании Artic Computing, занятой разработкой компьютерных игр. |
Braben has been called "one of the most influential computer game programmers of all time", based on his early game development with the Elite series in the 1980s and 1990s. |
Дэвид Брэбен был назван "одним из самых влиятельных программистов компьютерных игр всех времен" на ранних стадиях развития серии Elite в 1980-е годы. |
The first in the trilogy, Dot Robot, tells the story of a twelve-year-old mathematics and computer gaming genius, recruited into a top-secret robot defence-force. |
Первая в трилогии, Dot Robot, рассказывает историю двенадцатилетнего математика и компьютерных игр гения, на службе в сверхсекретных робот-оборонных силах. |
Translations are supplied to clients in any form they wish: printed on paper, stored on a computer disk, or sent via fax or e-mail. |
В зависимости от пожеланий клиентов переводы предоставляются в следующем виде: отпечатанными на бумаге, на компьютерных дискетах, пересылаются по факсу или электронной почте. |
The following items have been rated EC-10 - condemned - seven works of two-dimensional illustrated material, seven discs of musical content, 20 interactive strategy computer programs. |
Следующие предметы были классифицированы по категории опасности ИС-10:... семь произведений двухмерного изобразительного искусства,... семь дисков музыкального содержания,... двадцать интерактивных компьютерных программ. |
If we take this metaphor at face value, there is a surprising consequence. It has been shown that, the outcome of some computer programs is at once entirely deterministic, innovative, and unpredictable. |
Если мы возьмем номинальное значение этой метафоры, то обнаружим удивительное последствие, которое показало, что результат некоторых компьютерных программ является одновременно всецело детерминистическим, инновационным и непредсказуемым. |
He also has an extensive voice acting résumé, appearing in computer games such as Fallout Tactics: Brotherhood of Steel, and FreeSpace 2, and on a number of animated series. |
Кертвуд Смит также озвучил множество компьютерных игр, таких как «Fallout Tactics: Братство стали» и «FreeSpace 2», и героев мультсериалов. |
In 2005, Philips joined the Oxygen alliance, an international consortium of industrial partners within the context of the MIT Oxygen project, aimed at developing technology for the computer of the 21st century. |
В 1999 году компания Philips вошла международный консорциум промышленных предприятий-участников проекта Oxygen, реализуемого Массачусетским технологическим институтом и направленного на разработку компьютерных технологий XXI века. |
YNH: At present, the best guess we have is to keep them happy with drugs and computer games... (Laughter) but this doesn't sound like a very appealing future. |
ЮНХ: В настоящее время всё, что мы делаем, - это развлекаем их с помощью наркотиков и компьютерных игр. (Смех) Но это не очень заманчивое будущее. |
The Board's review disclosed that project monitoring reports (PMRs) were not available in several files either in the form of paper folios or on computer diskettes. |
З. Проведенная Комиссией проверка показала, что в нескольких досье отсутствовали отчеты об осуществлении контроля за проектами либо в печатной форме, либо на компьютерных дискетах. |
In November 2003, Government of Nauru again requested for deputation of a team of experts in the field of computer, mining of phosphate, power generation and desalination plant. |
В ноябре 2003 года правительство Науру попросило Индию отправить на остров делегацию экспертов в области компьютерных технологий, добычи полезных ископаемых, по добыче и опреснению воды. |
Announce your intention wherever computer users are in your area: bookstores, swap meets, cybercafes, colleges corporations, Internet service providers, etc. |
Сообщите о своих намерениях в местах, где часто бывают пользователи компьютеров: книжных магазинах, компьютерных кафе, университетах, Internet-провайдеров. |
As computer and telecommunications networks have expanded in scope and sophistication, the number of people who use them and the degree of reliance placed on them, have both increased dramatically. |
В результате расширения масштабов и услож-нения компьютерных и телекоммуникационных се-тей быстро возрастает число людей, которые их используют, а также степень зависимости от таких систем. |
The computer operations at the World Intellectual Property Organization (WIPO) encountered no Y2Krelated incidents during the transition to the year 2000, and its Y2K project ended on 31 March 2000. |
При переходе компьютерных систем Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) на датировку 2000 года никаких инцидентов не произошло, и проект перекодировки дат был завершен 31 марта 2000 года. |
The trust fund then processed a request from the University asking that funds be redeployed so that it could sponsor laboratory equipment purchases (data projector, computer tables, chairs, laser printer, video projectors, television set, etc.) instead of elevators. |
Затем Целевой фонд рассмотрел просьбу Университета относительно перераспределения этих средств и приобретения на них лабораторного оборудования (диапроекторов, компьютерных столов, стульев, лазерного принтера, видеопроекторов, телевизора и т.д.) вместо строительства лифтов. |
They range from common customs declaration documents, to the electronic transmission of data ahead of the arrival of cargo at the transhipping point to sophisticated computer programmes. |
Они варьируются от общих документов, связанных с таможенным декларированием товаров, до электронной передачи данных еще до прибытия груза в пункт перевалки и современных компьютерных программ. |
This utility model relates to the field of computer technologies and can be used for creating the effect for an observer of being plunged into a virtual space, inter alia a three-dimensional space observed on the screen of a monitor, display or graphical information representation devices. |
Полезная модель относится к сфере компьютерных технологий и может быть использована для создания у наблюдателя эффекта погружения в виртуальное пространство, в том числе трехмерное, наблюдаемое на экране монитора, дисплея или устройствах графического отображения информации. |