(c) Provision of training for earth station managers and associated computer network officers; |
с) организация обучения администраторов наземных станций и работников соответствующих компьютерных сетей; |
The International Civil Aviation Organization (ICAO) revised the code of conduct for the regulation and operation of computer reservation systems, which was subsequently adopted by the ICAO Council. |
Международная организация гражданской авиации (ИКАО) пересмотрела кодекс поведения в области регулирования и эксплуатации компьютерных систем бронирования билетов, который был впоследствии принят Советом ИКАО. |
The Committee also understands that ICC services are utilized for other functions such as the computer help desk, e-mail and other programme functions. |
Комитет исходит также из того понимания, что к услугам МВЦ прибегают для выполнения таких других функций, как техническая поддержка в отношении компьютерных средств, электронная почта и другие программные функции. |
For this, they need the means in terms of computer software and a way of getting in touch with their counterparts at NSOs. |
Для этого они должны располагать необходимыми средствами в виде компьютерных программ и каналов связи со своими коллегами в НСУ. |
Define the required data bases, computer applications and electronic business components |
Определение требуемых баз данных, компьютерных приложений и компонентов электронного бизнеса. |
In particular, many countries are focusing resources on establishing a PPI for computer services due to its large and generally increasing contribution to their gross domestic product. |
В частности, во многих странах ресурсы направляются на составление ИЦП для сферы компьютерных услуг в связи с ее большой и в целом растущей долей в их валовом внутреннем продукте. |
System software helps run the computer hardware whereas application software is used to execute specific tasks. |
Системное программное обеспечение помогает обеспечивать работу компьютерных аппаратных средств, тогда как прикладное программное обеспечение используется для выполнения конкретных задач. |
Based on the Committee's findings and recommendations summarized below, a Government directive on the development and use of computer programs by public administrations was issued on 19 December 2003. |
На основе выводов и рекомендаций Комитета, обобщенных ниже, 19 декабря 2003 года была издана правительственная директива о разработке и использовании компьютерных программ государственными органами. |
The Education Network Australia (EdNA) is a national framework established to coordinate the use of interactive computer networks across the educational sectors. |
Австралийская сеть по вопросам образования (АСО) является общенациональной системой, координирующей использование интерактивных компьютерных сетей во всех секторах образования. |
Running Costs of new computer courses at Siblin Training Centre |
Текущие затраты двух компьютерных курсов в учебном центре |
Findings of the project regarding the high production cost of computer microchips received worldwide media attention in 2003. |
Полученные в рамках проекта результаты, свидетельствующие о высокой стоимости производства компьютерных микросхем, широко освещались средствами массовой информации в 2003 году. |
In response, it was pointed out that the private sector was currently developing the technology-based solutions, which drew on both tax and computer expertise. |
В ответ на это было указано, что решения, основанные на технологии, в настоящее время разрабатываются частным сектором, который активно привлекает как налоговых, так и компьютерных специалистов. |
Arranging computer networks and hook-up to the Internet; |
в создании компьютерных сетей и в подключении к Интернету; |
Lack of computer software in indigenous languages - was a barrier to further use of computers in many communities. |
отсутствие компьютерных прикладных программ на языках коренных народов является барьером для будущего использования компьютеров во многих общинах; |
In this respect, Audit Services Branch staff received training on security and use of new computer software and attended presentations on specific subjects of importance to the auditing profession. |
В этой связи сотрудники Сектора ревизионных служб прошли подготовку по вопросам безопасности и использования новых компьютерных прикладных программ и прослушали лекции по конкретным вопросам, представляющим важное значение для профессии ревизора. |
Examination of paper and computer records generated during the dismantlement process. |
изучение документов и компьютерных записей, произведенных в процессе демонтажа. |
No basic computer skills training courses were held owing to the lack of computers in Government of the Sudan police stations |
Курсы по развитию элементарных компьютерных навыков проведены не были из-за отсутствия компьютеров в полицейских участках правительства Судана |
In 2010, 65,000 more computer workstations were distributed thereby completing the need for all primary schools for 4th to 8th grade pupils. |
В 2010 году было выделено еще 65000 компьютерных рабочих станций, что позволило полностью удовлетворить потребности всех начальных школ в классах с 4-го по 8-й. |
In the 1980s, personal computers became more and more popular, and for the first time a broad range of critical infrastructure became dependent on computer technology. |
В 80-х годах популярность персональных компьютеров продолжала расти и впервые в истории управление многими важнейшими объектами инфраструктуры стало осуществляться при помощи компьютерных технологий. |
The research showed that school-age girls demonstrate high levels of computer literacy but that this does not translate into interest in computing as a career. |
Исследования показали, что девушки школьного возраста демонстрируют высокий уровень компьютерной грамотности, однако этого оказывается недостаточно для того, чтобы они хотели работать в сфере компьютерных технологий. |
Member States should also exchange information regarding the availability of existing training programmes on the investigation of computer crime and computer-related fraud and should increase and further systematize such training. |
Государствам-членам следует также обмениваться информацией относительно наличия учебных программ по расследованию компьютерных преступлений и мошенничества с использованием компьютеров и расширять и еще более систематизировать процесс такой подготовки. |
Organizing computer courses on ordinary or special software for the blind. |
306.1 Проведение компьютерных курсов по обычным или специальным программам для слепых; |
Six computer tests for vocational directions have been worked out; the client, having chosen from test menus, gets immediate results of interpretation. |
Разработано шесть компьютерных тестов, облегчающих выбор профессии; ответив на соответствующие вопросы, клиент незамедлительно получает заключение на основе своих ответов. |
Police have raided offices of LGBT groups and confiscated computer hard drives and contact lists of clients and supporters, thereby exposing others to risk of harassment or violence. |
Органы полиции совершали обыски в служебных помещениях групп, отстаивающих права ЛГБТ, и проводили изъятие компьютерных жестких дисков, а также контактных списков клиентов и сторонников, тем самым подвергая других лиц риску преследования или насилия. |
The growth of traditional computer networks globally as well as the development of mobile commerce has also enabled consumers to purchase goods and services from foreign businesses. |
Рост традиционных компьютерных сетей во всем мире, а также развитие торговли с использованием мобильной связи позволили также потребителям приобретать товары и услуги у зарубежных компаний. |