| Attention! We ask to cease fire! | Внимание, просим прекратить огонь! |
| UNPROFOR can cease anti-sniping patrols. | СООНО могут прекратить организацию противоснайперских патрулей. |
| This practice must cease. | Эту практику необходимо прекратить. |
| When ordered to cease the fire? | Кто дал приказ прекратить огонь? |
| Sale of leaded petrol should cease. | Продажу этилированного топлива следует прекратить. |
| The Americans must thus cease distorting the truth. | Американцы должны прекратить искажать истину. |
| It must cease immediately. | Его необходимо немедленно прекратить. |
| The pursuit of false solutions must cease. | Необходимо прекратить поиск ложных решений. |
| Give the order to cease fire. | Прекратить огонь! Прекратить огонь! |
| All right, cease fire! | Прекратить огонь! Прекратить огонь! |
| All right, cease fire! | Хорошо, прекратить огонь! |
| Get a message through to the flagship to cease firing. | Передайте адмиралу, что нужно прекратить огонь. |
| This prompts a crystalline probe to appear and defend the Machines, and warn the Gonds to cease their rebellion. | Появляется кристаллическая сфера и защищает машины и требует Гондов прекратить восстание. |
| Pre-publication censorship continues to be used against newspapers and some journalists were ordered to cease their newspaper columns. | В отношении газет продолжается осуществление предварительного цензурного контроля, а некоторым журналистам было приказано прекратить писать свои колонки в газетах. |
| You will cease, Cardinal Borgia, in this constant denigration of your brother, the Gonfaloniere. | Кардинал Борджиа, вы должны прекратить клеветать на своего брата - Гонфалоньера. |
| Charles's attempted offer to cease the levying of ship money did not impress the House. | Вынесенное Карлом предложение прекратить взимание налога в виде так называемых «корабельных денег» не произвело на членов парламента впечатления. |
| Although Chief Logan said he would cease fighting, he would not attend the formal peace talks. | Логан, хоть и согласился прекратить военные действия, на переговорах не присутствовал. |
| Human Rights Watch/Helsinki calls on your Government to cease sending Armenian government military forces to the war in Nagorny Karabakh. | Организация "Хельсинки уотч" призывает ваше правительство прекратить направление вооруженных сил армянского правительства для ведения военных действий в Нагорном Карабахе. |
| The United Nations calls on the non-signatory movements to cease hostilities and join the peace negotiations. | Организация Объединенных Наций призывает движения, еще не подписавшие это соглашение, прекратить боевые действия и присоединиться к мирным переговорам. |
| In the statement, the mandate holders called for reprisals to cease immediately and for credible investigations into pending cases of reprisals to be carried out. | В этом заявлении мандатарии призвали немедленно прекратить репрессии и провести действенные расследования в отношении еще не расследованных случаев репрессий. |
| Man-to-men, I request you to cease all social contact with Katya. | Однако, как мужчина мужчину, я прошу вас немедленно прекратить все отношения с Катей. |
| NEC regulations required all stations to cease partisan broadcasting beginning on 25 June, the start of the official one-month campaign period. | В соответствии с требованиями НИК все станции должны были прекратить рекламное вещание в поддержку тех или иных кандидатов, начиная с 25 июня, то есть с момента начала одномесячной официальной кампании. |
| Mr. Archer, I'm afraid I must ask you to cease your insufferable tooting. | мне придётся попросить вас прекратить ваше невыносимое дудение... |
| On June 6, 2004, Muqtada al-Sadr issued an announcement directing the Mahdi Army to cease operations in Najaf and Kufa. | 6 июня Муктада ас-Садр приказал своим боевикам прекратить боевые действия в Эн-Наджафе и Куфе. |
| (b) The practice of requesting prisoners who allegedly hold political opinions repugnant or unpalatable to the establishment to renounce such opinions should cease. | Ь) Следует прекратить практику принуждения заключенных, придерживающихся неприемлемых для властей политических убеждений, отказываться от своих взглядов. |