Attention! We ask to cease fire! |
Внимание, просим прекратить огонь! |
UNPROFOR can cease anti-sniping patrols. |
СООНО могут прекратить организацию противоснайперских патрулей. |
This practice must cease. |
Эту практику необходимо прекратить. |
When ordered to cease the fire? |
Кто дал приказ прекратить огонь? |
Sale of leaded petrol should cease. |
Продажу этилированного топлива следует прекратить. |
The Americans must thus cease distorting the truth. |
Американцы должны прекратить искажать истину. |
It must cease immediately. |
Его необходимо немедленно прекратить. |
The pursuit of false solutions must cease. |
Необходимо прекратить поиск ложных решений. |
Give the order to cease fire. |
Прекратить огонь! Прекратить огонь! |
All right, cease fire! |
Прекратить огонь! Прекратить огонь! |
All right, cease fire! |
Хорошо, прекратить огонь! |
Get a message through to the flagship to cease firing. |
Передайте адмиралу, что нужно прекратить огонь. |
This prompts a crystalline probe to appear and defend the Machines, and warn the Gonds to cease their rebellion. |
Появляется кристаллическая сфера и защищает машины и требует Гондов прекратить восстание. |
Pre-publication censorship continues to be used against newspapers and some journalists were ordered to cease their newspaper columns. |
В отношении газет продолжается осуществление предварительного цензурного контроля, а некоторым журналистам было приказано прекратить писать свои колонки в газетах. |
You will cease, Cardinal Borgia, in this constant denigration of your brother, the Gonfaloniere. |
Кардинал Борджиа, вы должны прекратить клеветать на своего брата - Гонфалоньера. |
Charles's attempted offer to cease the levying of ship money did not impress the House. |
Вынесенное Карлом предложение прекратить взимание налога в виде так называемых «корабельных денег» не произвело на членов парламента впечатления. |
Although Chief Logan said he would cease fighting, he would not attend the formal peace talks. |
Логан, хоть и согласился прекратить военные действия, на переговорах не присутствовал. |
Human Rights Watch/Helsinki calls on your Government to cease sending Armenian government military forces to the war in Nagorny Karabakh. |
Организация "Хельсинки уотч" призывает ваше правительство прекратить направление вооруженных сил армянского правительства для ведения военных действий в Нагорном Карабахе. |
The United Nations calls on the non-signatory movements to cease hostilities and join the peace negotiations. |
Организация Объединенных Наций призывает движения, еще не подписавшие это соглашение, прекратить боевые действия и присоединиться к мирным переговорам. |
In the statement, the mandate holders called for reprisals to cease immediately and for credible investigations into pending cases of reprisals to be carried out. |
В этом заявлении мандатарии призвали немедленно прекратить репрессии и провести действенные расследования в отношении еще не расследованных случаев репрессий. |
Man-to-men, I request you to cease all social contact with Katya. |
Однако, как мужчина мужчину, я прошу вас немедленно прекратить все отношения с Катей. |
NEC regulations required all stations to cease partisan broadcasting beginning on 25 June, the start of the official one-month campaign period. |
В соответствии с требованиями НИК все станции должны были прекратить рекламное вещание в поддержку тех или иных кандидатов, начиная с 25 июня, то есть с момента начала одномесячной официальной кампании. |
Mr. Archer, I'm afraid I must ask you to cease your insufferable tooting. |
мне придётся попросить вас прекратить ваше невыносимое дудение... |
On June 6, 2004, Muqtada al-Sadr issued an announcement directing the Mahdi Army to cease operations in Najaf and Kufa. |
6 июня Муктада ас-Садр приказал своим боевикам прекратить боевые действия в Эн-Наджафе и Куфе. |
(b) The practice of requesting prisoners who allegedly hold political opinions repugnant or unpalatable to the establishment to renounce such opinions should cease. |
Ь) Следует прекратить практику принуждения заключенных, придерживающихся неприемлемых для властей политических убеждений, отказываться от своих взглядов. |