Cease drilling, a Quark is being attacked! |
Прекратить бурение, Кварк подвергается нападению! |
Cease all financial and military support to RUF. |
прекратить любую финансовую и военную поддержку ОРФ; |
Cease to provide territory to be used by belligerent forces against each other's country, |
прекратить предоставлять территорию для использования воюющими силами против другой страны, |
(c) Cease importing rough diamonds from Sierra Leone; |
с) прекратить импорт из Сьерра-Леоне необработанных алмазов; |
83.131. Cease to hinder the freedom of movement of UNAMID and humanitarian agencies (Ireland); |
83.131 прекратить ограничивать свободу передвижения персонала ЮНАМИД и гуманитарных учреждений (Ирландия); |
98.88. Cease the use of children as combatants (United States of America); |
98.88 прекратить использование детей в качестве комбатантов (Соединенные Штаты Америки); |
(a) Cease armed violence in all its forms; |
а) прекратить вооруженное насилие во всех его формах; |
(a) Cease all acts of aggression against Syrian Army formations, bases, convoys and infrastructure; |
а) прекратить все акты агрессии против подразделений, баз, автоколонн и объектов инфраструктуры сирийской армии; |
118.129 Cease forced dispossession and guarantee just and transparent process when it comes to land tenure (Mexico); |
118.129 прекратить насильственное отчуждение и обеспечить гарантии справедливого и транспарентного процесса в вопросах землевладения (Мексика); |
125.45 Cease the institutionalized policy of executions and disappearances described in the reports of the Special Rapporteur (Spain); |
125.45 прекратить институционализированную политику казней и исчезновений, описанную в докладах Специального докладчика (Испания); |
Cease immediately all campaigns of official negative propaganda against each other, bilaterally or at any other forum, |
немедленно прекратить все кампании негативной официальной пропаганды, направленной против друг друга как в двустороннем порядке, так и в рамках каких-либо других форумов, |
(a) Cease persecuting and punishing citizens for reasons relating to freedom of peaceful expression and association; |
а) прекратить преследование и наказание граждан по причинам, связанным со свободой убеждений и правом на мирные ассоциации; |
Cease the harassment and intimidation of media institutions (Australia); |
прекратить преследования и запугивания в отношении средств массовой информации (Австралия); |
115.158. Cease all intimidation or repression against human rights defenders, journalists and Non-Governmental Organizations (Spain); |
115.158 прекратить любое запугивание или репрессии в отношении правозащитников, журналистов и неправительственных организаций (Испания); |
66.70. Cease immediately the practice of not segregating women, children and men in prison facilities (New Zealand); |
66.70 незамедлительно прекратить практику нераздельного содержания женщин, детей и мужчин в тюрьме (Новая Зеландия); |
104.10. Cease the de facto restitution of the death penalty and executions (Uruguay); |
104.10 прекратить де-факто вынесение приговоров о смертной казни и их исполнение (Уругвай); |
146.144. Cease the practice of detaining trafficking victims, and allow them to travel, work and reside outside government facilities (United States of America); |
146.144 прекратить практику помещения под стражу жертв торговли людьми и разрешить им перемещаться, работать и проживать за пределами государственных учреждений (Соединенные Штаты Америки); |
Cease all planned executions of juvenile offenders, and to prohibit the imposition of the death penalty for crimes committed by minors (Australia); |
Прекратить все запланированные казни в отношении несовершеннолетних преступников и запретить применение смертной казни за преступления, совершенные несовершеннолетними (Австралия). |
Cease restricting media outlets from printing opinions critical of the Government of Brunei Darussalam in line with the right to freedom of expression (United States); |
Прекратить ограничивать средства массовой информации в отношении публикации материалов с критикой правительства Бруней-Даруссалама в осуществление их права на свободу слова (Соединенные Штаты); |
Cease immediately the colonization through construction of illegal settlements (Pakistan); |
136.152 незамедлительно прекратить колонизацию посредством строительства незаконных поселений (Пакистан); |
Cease arbitrary arrest and detention of people based on their religious beliefs, and review the legal framework governing religious groups and organizations (Austria); |
Прекратить произвольные аресты и задержания людей за их религиозные убеждения и пересмотреть правовую базу, регулирующую деятельность религиозных групп и организаций (Австрия); |
(b) Cease all financial and, in accordance with resolution 1171 (1998), military support to RUF by Liberia or its nationals; |
Ь) прекратить любую финансовую и - в соответствии с резолюцией 1171 (1998) - военную поддержку ОРФ Либерией или ее гражданами; |
(c) Cease acts of violence, harassment, threats and all attempts at intimidation of demonstrators who express opposing points of view; |
с) прекратить акты насилия, преследования, угрозы и любые попытки запугивания участников демонстраций, которые высказывают мнения, отличные от их собственных; |
(b) Cease all acts of aggression against Government agencies, buildings, infrastructure as well as private and public properties, and not hinder the resumption of public services; |
Ь) прекратить все акты агрессии против правительственных учреждений, зданий и объектов инфраструктуры, а также против имущества в частной и государственной собственности и не препятствовать возобновлению работы государственных служб; |
(a) Cease the placement of children in institutional care on socio-economic grounds and prioritize family-type care settings over institutional placements, by, inter alia, raising public awareness about the negative impact of institutionalization on a child's development; |
а) прекратить помещение детей в детские учреждения по социально-экономическим основаниям и уделять приоритетное внимание уходу семейного типа посредством, среди прочего, повышения осведомленности общества о негативных последствиях институционального ухода для развития ребенка; |