Английский - русский
Перевод слова Cease
Вариант перевода Прекратить

Примеры в контексте "Cease - Прекратить"

Примеры: Cease - Прекратить
Nero reserves the right to change the functionality of this feature or to cease supporting or integrating such feature into the Software without further notice to you. Nero оставляет за собой право менять возможности данной функции или прекратить поддержку или интегрирование этой функции в программное обеспечение без дополнительного извещения.
Krupin orders Gromov to cease his operations as they have led to the deaths of American citizens on their soil, a violation of their protocol. Крупин приказывает Громову прекратить его операции, так как они привели к гибели американских граждан на их земле, что нарушает их протокол.
If you do not agree with the terms of this license you must remove WinToFlash files from your storage devices and cease to use the product. Если вы не согласны с условиями лицензии вы обязаны прекратить использовать WinToFlash и удалить ее со всех носителей.
In 2007, Kolivas announced in an email that he would cease developing for the Linux kernel. В 2007 году Коливас объявил в рассылке, что он хотел бы прекратить участвовать в разработке ядра Linux.
He is confronted by his ex-wife Terri (Jessalyn Gilsig), who insists that he return it and cease wasting their savings. Он сталкивается со своей бывшей женой, Терри (Джессалин Гилсиг), которая говорит ему взять себя в руки, вернуть автомобиль и прекратить тратить сбережения.
The Security Council mission demanded that the rebel groups cease hostilities immediately and enter into negotiations with the support of the facilitation within the framework of the Arusha Agreement. Миссия Совета Безопасности потребовала от повстанческих групп немедленно прекратить боевые действия и приступить к переговорам при поддержке посреднической миссии в рамках Арушского соглашения.
Members of the Higher Committee for Elections must cease all party political activity while working for the Committee and must abide by the duty of impartiality. На время работы в Высшем комитете по выборам его члены обязаны прекратить заниматься какой-либо партийной политической деятельностью и должны соблюдать обязанность быть беспристрастными.
The protest took the form of a statement by the Chinese Minister for Foreign Affairs urging on Japan that the activities concerned should cease once and for all. Этот протест был сделан в форме заявления министра иностранных дел Китая в адрес Японии с требованием раз и навсегда прекратить подобные инциденты.
Arriving in the city of Ufa, he sent death squads against the insurgents, and at the same time appealed to the Bashkirs to cease fighting. Прибыв в Уфу, он направил против восставших карательные отряды, одновременно обратился к башкирам с призывом прекратить борьбу.
In 1560 the confession was presented to Francis II with a preface requesting that persecution should cease. В 1560 году Исповедание было представлено в Амбуазе новому королю Франции Франциску II. К документу было добавлено предисловие - обращение к королю с просьбой прекратить гонения на протестантов.
Believing the attack was over, Giffen ordered his ships to cease zigzagging and continue towards Guadalcanal on the same course and at the same speed. Решив, что атака завершена, Гиффен приказал своим кораблям прекратить противоторпедные зигзаги и продолжить движение к Гуадалканалу прежним курсом.
In exchange for this, however, Pakistan would have to limit the number of tactical nuclear weapons in its arsenal and cease development work on them. Однако в обмен на это Пакистану пришлось бы ограничить количество тактического ядерного вооружения в своём арсенале, а также прекратить разработки в данной сфере.
We ask you to cease fire and enter the negotiations. Просим прекратить огонь и вступить в переговоры!
"All employees to cease communication with Agent Kim Hyun Jun, charged with espionage." [Всему персоналу прекратить любые контакты с агентом Ким Хёнджуном, подозреваемым в шпионаже]
This practice continued unabated despite international protests and calls upon the Government to cease the practice, including the Special Rapporteur's own report. Подобная практика продолжается, несмотря на протесты международной общественности, и он призывает правительство прекратить осуществление этой практики, о чем говорится, в частности, в его собственном докладе.
It considered that the practice of taxation was unacceptable and detrimental to the regime of freedom of navigation on that international artery and, therefore, should cease immediately. Он считает, что практика налогообложения является неприемлемой и ущербной для режима свободы судоходства по этой международной водной артерии, и поэтому ее следует незамедлительно прекратить.
Unless the assessed funds arrive shortly, particularly from the main contributors, the Mission may well have to cease operation and terminate within the month. Если в ближайшее время не поступят начисленные взносы, прежде всего от государств с наиболее крупными взносами, то вполне возможно, что Миссия вынуждена будет прекратить операции и свое существование в течение месяца.
Mr. Maxim proposed to replace the words "cease unconditionally the practice of" with the words "put an end to". Г-н Максим предложил заменить слова "безоговорочно прекратить практику" словами "положить конец".
The Special Rapporteur urges the leaders of all the political parties of Burundi to make an appeal through the national radio to all the people of Burundi to cease violence. Специальный докладчик настоятельно призывает лидеров всех политических партий Бурунди обратиться по национальному радио с призывом ко всем жителям Бурунди прекратить насилие.
The reduction in the availability of food resources to meet regional needs has forced the World Food Programme to cease distributions among the displaced populations while continuing to serve refugees. Сокращение продовольственных запасов, предназначенных для удовлетворения региональных потребностей, заставило Мировую продовольственную программу прекратить раздачу продовольствия среди перемещенных лиц, продолжая обслуживать при этом беженцев.
It was therefore decided that the Commission would cease its consideration of this item, which was in its fourth year of deliberations. Поэтому было принято решение прекратить обсуждение Комиссией этого пункта, который включался в ее повестку дня на протяжении четырех лет.
The Nordic countries strongly appeal to the parties to immediately cease all hostilities, and urge the Bosnian Serbs to unconditionally accept the Contact Group plan. Страны Северной Европы решительно призывают стороны немедленно прекратить боевые действия, а также настоятельно призывают боснийских сербов безоговорочно признать план Контактной группы.
I must cease to call myself queen... я должна прекратить называть себя Королевой...
According to the Forum, it would appear that the distant water fishing nations have honoured their commitment to cease drift-net fishing. По данным Форума, государства, ведущие экспедиционный рыбный промысел, видимо, соблюдали свое обязательство прекратить дрифтерный лов.
Therefore, interference from the outside should cease, and the international community should give top priority to helping those countries achieve political stability and overcome economic difficulties. Поэтому вмешательство извне следует прекратить, и международное сообщество должно уделять первоочередное внимание оказанию помощи этим странам в достижении политической стабильности и преодолении экономических трудностей.