| I'm sorry it doesn't live up to Mr Casey's Platonic ideal of shed-hood but this isn't a best-kept shed competition. | Мне жаль, что он не вписывается в платонический идеал сарая Мистера Кейси но это и не соревнование. | 
| (Doorbell) - If that's Mr Casey, he'll rue the day he ever met Ben Harper. | Если это мистер Кейси, он пожалеет, что встретил Бена Харпера. | 
| Casey did some recon, and the house is impregnable from the front access road. | Кейси разведал, в дом не попасть с центрального входа. | 
| Mrs. Casey shut herself in the room and tried to end her life. | миссис Кейси заперлась и попыталась покончить с собой. | 
| Activist Caroline Casey tells the story of herextraordinary life, starting with a revelation. In a talk thatchallenges perceptions, Casey asks us all to move beyond the limitswe may think we have. | Активистка Кэролин Кейси рассказывает нам удивительнуюисторию своей жизни, начиная с одного откровения. В своей речи, которая бросает вызов восприятию, Кейси просит нас всех перейти теграницы, которые мы думаем, у нас есть. | 
| Again, Casey, I can't apologize enough for that accidental touching in there. | Кейси, еще раз извиняюсь за те непреднамеренные прикосновения | 
| Casey - Not to mention what you done for my house. | И так бы меня никто не отпидарасил. Кейси. | 
| Listen, I can't let you walk back there, have access to John Casey's locker without knowing what's going on. | Слушайте, я не дам вам доступ к шкафчику Джона Кейси, пока не буду знать, что происходит. | 
| We can't let anybody see you, with Casey, leaving our house. | Нельзя спалиться, как ты выходишь с Кейси из нашего дома. | 
| Casey Casden, the little boy who disappeared from his own front yard earlier today has been delivered home safe and sound. | Кейси Кесден, маленький мальчик, пропавший сегодня во время праздника перед собственным домом, благополучно вернулся домой. | 
| I'd like to discuss the dating consultant you hired... before you went out with Casey Sedgewick. | Расскажите о консультанте, которого вы наняли перед встречей с Кейси. | 
| Given Casey's history with Costa Gravas, I mean, just imagine what they're doing to him. | Учитывая историю отношений Кейси и Коста-Гравы, только представьте, что они с ним сделают. | 
| Well, since we're not exactly sure where Casey's being held, I'm pulling up the schematics for the consulate. | Ну, мы не совсем уверены где держат в плену Кейси, я ищу схему здания посольства. | 
| Which means if we get to it before Casey does, we've got a shot at catching him. | Это значит, что если мы доберемся до него раньше Кейси, мы сможем его поймать. | 
| You look like you've peeled a few spuds in your day, Casey. | Кажется, тебе приходилось "резать кожуру" раньше, Кейси. | 
| Tell you what, Casey, I want to make you a deal. | В общем, Кейси, вот что я хочу тебе предложить. | 
| Casey, you're laughing at jokes that you don't normally laugh at. | Кейси, ты смеялась над тем, что обычно тебе не нравится. | 
| "UTG Interview: Casey Crescenzo of The Dear Hunter". | Который продюсировал Кейси Кресензо из группы The Dear Hunter. | 
| On September 16, 2014, the cast was extended with Casey Deidrick, Kiersey Clemons and John Garet Stoker all becoming series regulars. | 16 сентября 2014 года актёрский состав пополнился Кейси Дайдриком, Кирси Клемонс и Джоном Гаретом Стокером на весь сезон. | 
| Casey they were in and out of meetings all day, every day. | Кейси... они мотались со встречи на встречу целыми днями. | 
| Anything you can do? - Alderman Casey, I have a pothole the size of Lake Michigan on my street. | Председатель Кейси, а у меня выбоины на дороге размером с Мичиган. | 
| Casey, we are two newly-single college girls in a room full of boys and two-for-one drinks. | Кейси, мы две одинокие студентки в помещении, наполненном парнями и бухлом. | 
| My first choice was either Robert Hooks or Bernie Casey, so my reaction was less than enthusiastic. | Я бы выбрал Роберта Хукса или Берни Кейси, так что отреагировал без энтузиазма. | 
| I'm sure Casey wasn't expecting me to get the upper hand that fast, or even at all. | Уверен, Кейси не ожидал, что я освоюсь так быстро. | 
| Just because you failed Ted Casey... doesn't mean the rest of us did. | Не нужно свою ошибку с Тэдом Кейси перекладывать на остальных. |