This is Admiral Casey aboard the flagship, sir. |
Докладывает Адмирал Кейси с борта флагманского корабля, сэр. |
It's a Buy More, Casey. |
Это "Купи Больше", Кейси. |
They're never going to let me on their server, Casey. |
Они никогда меня не пустят к серверу, Кейси. |
Casey, you'll handle surveillance. |
Кейси, ты поработаешь над наблюдением. |
Casey and I will be in the van if you need us. |
Мы с Кейси будем в фургоне, если вдруг понадобимся. |
NSA Agent John Casey in his apartment, speaking to an elderly gentleman. |
Агент нац. безопасности Джон Кейси в своей квартире, разговаривает с пожилым господином. |
Find and capture Colonel John Casey. |
Найдите и схватите полковника Джона Кейси. |
Please escort Mr. Casey off government property. |
Пожалуйста, выведите мистера Кейси с территории государственной собственности. |
Casey, you said it yourself. |
Кейси, ты же сам сказал. |
That's where you're wrong, Casey. |
А вот тут ты не прав, Кейси. |
Casey, you got to do something. |
Кейси, ты должен что-то предпринять. |
Or even from Casey, now that we have all been privy to your public indecency problem. |
Или даже от Кейси, не то, что бы мы были посвящены в твои проблемы с общественным поведением. |
So did Ellie and Casey and Devon. |
И Элли, и Кейси, и Дэвон. |
See, I thought John Casey wasn't scared of anything. |
А я думал, что Джон Кейси ничего не боится. |
You just tell me honestly that you don't have feelings for Casey. |
Скажи мне честно, что ты больше ничего не чувствуешь к Кейси. |
That's where I met this Casey guy. |
Это там, где я встретил этого парня Кейси. |
Casey Ryback's a former SEAL Team captain, a counter-terrorist expert. |
Кейси Райбек - бывший командир отряда морской пехоты. |
I want the two mil, Casey. |
Мне нужны 2 миллиона, Кейси. |
I won't lose you, Casey. |
Я не потеряю тебя, Кейси. |
Sam. I saw what happened with Casey. |
Я видела, что было с Кейси. |
Give up your dreams, Casey. |
Забей на свою мечту, Кейси. |
We got this ugly new Merry Christmas sign and Casey told me that Mom cheated. |
У нас новая дурацкая табличка, и Кейси сказала, что мама изменяла. |
So I rammed through life as only a Casey can do. |
Поэтому я брала жизнь на таран, как могут только Кейси. |
I don't know why Casey does it. |
Я не знаю, зачем это Кейси. |
Everyone was worried about my first day of school without Casey. |
Все переживали за мой первый день в школе без Кейси. |