| Okay, okay, I want you to do to Casey... what Captain Insano does to the bad guy. | Я хочу, чтобы ты сделал с Кейси то, что Капитан Шиз делает с плохими парнями. | 
| Look, we need to force Antonia out of Marnie's body before she kills all of us, and we need Casey's body to do that. | Послушай, мы должны заставить Антонию покинуть тело Марни, прежде чем она поубивает всех нас, и нам необходимо тело Кейси, чтобы сделать это. | 
| And you're aware that you're going to get yourselves killed without Casey? | И вы понимаете, что без Кейси вас просто убьют там? | 
| It's Casey's birthday and I promised we'd have dinner, just me and her. | Это - день рождения Кейси, и я обещал, что мы будем вместе, только я и она. | 
| Tell you what I'll do, Casey, I'll come down with you this evening, and we'll have a good look round. | Вот что мы сделаем, Кейси, я спущусь вместе с тобой сегодня вечером, и мы хорошенько осмотрим все кругом. | 
| You had Casey and me, Chuck, okay? | У тебя были я и Кейси, помнишь? | 
| Why are you so against Casey and Sarah all of a sudden? | Да что ты так настроен против Кейси и Сары? | 
| This is obviously the right thing to do, otherwise wouldn't Casey have said something? | Очевидно, что это правильный поступок, иначе Кейси не промолчал бы. | 
| Fiona, you got Casey, all right? | Фиона, ты приведёшь Кейси, да? | 
| At least you didn't have to move in with Casey, right? | По крайней мере тебе не с Кейси съезжаться, верно? | 
| Can you give us a minute, please, Casey? | Ты не мог бы дать нам минутку Кейси? | 
| Casey, we've got the belt and Agent Barker, and we're heading to the car. | Кейси, ремень и Агент Баркер у нас, и мы направляемся к машине. | 
| It's Casey's fault for not leading the pledges! | Это вина Кейси, что она не курирует новичков. | 
| Otis, Vargas, Casey, and Herrmann are clear on floor four and headed down. | Отис, Варгас, Кейси, и Герман. расчищают четвертый этаж и двигаются вниз | 
| I was talking about the rescue squad, and lieutenant Casey told me not to be a crow. | Я говорил о спасательном отряде, и лейтенант Кейси сказал мне, не быть вороной | 
| Just do me a favor and don't cry in front of Casey and kill the mood. | Только сделай одолжение, не плачь перед Кейси, не порти настроение. | 
| Casey, Dawson, are you clear on the roof? | Кейси, Доусон, вы на крыше? | 
| Chief, I know I put Dawson and Casey in a tight spot up there but I... | Шеф, я знаю, я поставил Доусон и Кейси в сложное положение, но я... | 
| And why do you love the stars so much, Casey? | И почему ты так любишь звёзды, Кейси? | 
| As I was saying, it is not Casey, nor is it Sarah. | Как я уже сказал, это не Кейси, и не Сара. | 
| Casey, listen, you need to swallow this, okay? | Кейси, послушай, стерпи это, прошу. | 
| Okay, Mr. Casey, here's the thing: | Хорошо, мистер Кейси, вот в чем дело: | 
| And she isn't hung up on Casey, so that'll never come between us like with me and Cappie. | Она не встречалась с Кейси, так что это не встанет между нами, как было с Кэппи. | 
| Casey is really excited and she wants to go celebrate, and her boyfriend's got this interview with the CIA, so I was wondering if I could meet you later at the donor dinner. | Кейси очень рада и она хочет пойти праздновать, и у её бойфренда было собеседование с ЦРУ, так что я хотела спросить, может увидимся позже на донорском ужине. | 
| But my mom's gone, my dad's with Joanne, and Casey's out of town. | Но мамы нет, папа теперь с Джоанной, а Кейси уехал из города. |