Okay, okay, I want you to do to Casey... what Captain Insano does to the bad guy. |
Я хочу, чтобы ты сделал с Кейси то, что Капитан Шиз делает с плохими парнями. |
Look, we need to force Antonia out of Marnie's body before she kills all of us, and we need Casey's body to do that. |
Послушай, мы должны заставить Антонию покинуть тело Марни, прежде чем она поубивает всех нас, и нам необходимо тело Кейси, чтобы сделать это. |
And you're aware that you're going to get yourselves killed without Casey? |
И вы понимаете, что без Кейси вас просто убьют там? |
It's Casey's birthday and I promised we'd have dinner, just me and her. |
Это - день рождения Кейси, и я обещал, что мы будем вместе, только я и она. |
Tell you what I'll do, Casey, I'll come down with you this evening, and we'll have a good look round. |
Вот что мы сделаем, Кейси, я спущусь вместе с тобой сегодня вечером, и мы хорошенько осмотрим все кругом. |
You had Casey and me, Chuck, okay? |
У тебя были я и Кейси, помнишь? |
Why are you so against Casey and Sarah all of a sudden? |
Да что ты так настроен против Кейси и Сары? |
This is obviously the right thing to do, otherwise wouldn't Casey have said something? |
Очевидно, что это правильный поступок, иначе Кейси не промолчал бы. |
Fiona, you got Casey, all right? |
Фиона, ты приведёшь Кейси, да? |
At least you didn't have to move in with Casey, right? |
По крайней мере тебе не с Кейси съезжаться, верно? |
Can you give us a minute, please, Casey? |
Ты не мог бы дать нам минутку Кейси? |
Casey, we've got the belt and Agent Barker, and we're heading to the car. |
Кейси, ремень и Агент Баркер у нас, и мы направляемся к машине. |
It's Casey's fault for not leading the pledges! |
Это вина Кейси, что она не курирует новичков. |
Otis, Vargas, Casey, and Herrmann are clear on floor four and headed down. |
Отис, Варгас, Кейси, и Герман. расчищают четвертый этаж и двигаются вниз |
I was talking about the rescue squad, and lieutenant Casey told me not to be a crow. |
Я говорил о спасательном отряде, и лейтенант Кейси сказал мне, не быть вороной |
Just do me a favor and don't cry in front of Casey and kill the mood. |
Только сделай одолжение, не плачь перед Кейси, не порти настроение. |
Casey, Dawson, are you clear on the roof? |
Кейси, Доусон, вы на крыше? |
Chief, I know I put Dawson and Casey in a tight spot up there but I... |
Шеф, я знаю, я поставил Доусон и Кейси в сложное положение, но я... |
And why do you love the stars so much, Casey? |
И почему ты так любишь звёзды, Кейси? |
As I was saying, it is not Casey, nor is it Sarah. |
Как я уже сказал, это не Кейси, и не Сара. |
Casey, listen, you need to swallow this, okay? |
Кейси, послушай, стерпи это, прошу. |
Okay, Mr. Casey, here's the thing: |
Хорошо, мистер Кейси, вот в чем дело: |
And she isn't hung up on Casey, so that'll never come between us like with me and Cappie. |
Она не встречалась с Кейси, так что это не встанет между нами, как было с Кэппи. |
Casey is really excited and she wants to go celebrate, and her boyfriend's got this interview with the CIA, so I was wondering if I could meet you later at the donor dinner. |
Кейси очень рада и она хочет пойти праздновать, и у её бойфренда было собеседование с ЦРУ, так что я хотела спросить, может увидимся позже на донорском ужине. |
But my mom's gone, my dad's with Joanne, and Casey's out of town. |
Но мамы нет, папа теперь с Джоанной, а Кейси уехал из города. |