| Casey, our problem is not with Uncle Sam, it's with Clyde Decker, and I don't see that changing anytime soon. | Кейси, наша проблема - не дядя Сэм а Клайд Декер и я не думаю, что это вскоре изменится. | 
| I mean, if I were Casey, | Я думаю, если бы я была Кейси | 
| Ms. MacNeil, is Casey's condition related to what happened | Мисс Макнил! Болезнь Кейси связана с тем, что когда-то случилось с Реган? | 
| Two weeks ago he said it was only a matter of hours until the demon took control of Casey permanently. | Две недели назад он говорил, что у нас осталось несколько часов до того, как демон подчинит Кейси. | 
| Now, you can call me paranoid, but after what happened with Casey, and considering her relationship with him... | Можешь назвать это паранойей, но после того, что случилось с Кейси, и учитывая их отношения... | 
| Casey said that she got a seriously strong negative reaction from Dino when she invited you guys to mix with us. | Кейси сказала, что получила очень сильную негативную реакцию от Дино на ее предложение провести с нами миксер. | 
| Casey, will you be joing us today? | Кейси, ты присоединишься к нам сегодня? | 
| Who said it had anything to do with Casey? | А кто сказал, что это вообще из-за Кейси? | 
| When you sit down at your desk, you will remember only that you have just said goodnight to Casey. | Когда вы сядете за стол, вы будете помнить только то, что просто пожелали спокойной ночи Кейси. | 
| Lieutenant Casey, Amy Bell from the "Sun-Times." | Лейтенант Кейси, Эми Белл из "Сан Таймс". | 
| Casey, you're in trouble, but you are taking this to a place you cannot come back from. | Кейси, у тебя проблемы, но ты доводишь всё до момента, когда пути назад не будет. | 
| What else happened last night, Casey? | Что ещё произошло вчера, Кейси? | 
| Did she tell you that Casey is your daughter? | Она вам сказала, что Кейси - ваша дочь? | 
| Casey needs you, so what are you doing here? | Ты нужна Кейси, так что же ты здесь делаешь? | 
| Terrible threats against my Casey's life, and if that letter has anything in it that could lead them back to him or the family... | Ужасные угрозы жизни моего Кейси, и, если в этом письме нет ничего, что может привести обратно его или семью... | 
| Rita, you remember everything in Casey's letter, right? | Рита, ты помнишь все, что было в письме Кейси, не так ли? | 
| Are you a twin, Casey? | У вас есть близнец, Кейси? | 
| It wants Casey, but it will take any port in the storm. | Он хочет получить Кейси, но в шторм кораблю любой порт мил. | 
| Everyone participating tonight is here of their own free will, including Casey. | Все остальные принимают участие в обряде по доброй воле, включая Кейси. | 
| Casey, what is wrong with you? | Кейси, да что с тобой такое? | 
| Besides, you're here to get to know Casey, not boring old me. | Кроме того, вы здесь для того, чтобы познакомиться с Кейси, а не со скучной мной. | 
| You know what your first delivery means, Casey? | Знаешь, что сулят первые принятые роды, Кейси? | 
| If you're so sad about not being included, Casey, you could say so. | Слушай, Кейси, если ты расстроен тем, что тебя не пригласили, просто так и скажи. | 
| Casey, Sarah, 3rd floor. | Кейси, Сара, третий этаж! | 
| Casey wants us to be friends, right? | Кейси хочет, чтобы мы были друзьями, понимаешь? |