Casey, our problem is not with Uncle Sam, it's with Clyde Decker, and I don't see that changing anytime soon. |
Кейси, наша проблема - не дядя Сэм а Клайд Декер и я не думаю, что это вскоре изменится. |
I mean, if I were Casey, |
Я думаю, если бы я была Кейси |
Ms. MacNeil, is Casey's condition related to what happened |
Мисс Макнил! Болезнь Кейси связана с тем, что когда-то случилось с Реган? |
Two weeks ago he said it was only a matter of hours until the demon took control of Casey permanently. |
Две недели назад он говорил, что у нас осталось несколько часов до того, как демон подчинит Кейси. |
Now, you can call me paranoid, but after what happened with Casey, and considering her relationship with him... |
Можешь назвать это паранойей, но после того, что случилось с Кейси, и учитывая их отношения... |
Casey said that she got a seriously strong negative reaction from Dino when she invited you guys to mix with us. |
Кейси сказала, что получила очень сильную негативную реакцию от Дино на ее предложение провести с нами миксер. |
Casey, will you be joing us today? |
Кейси, ты присоединишься к нам сегодня? |
Who said it had anything to do with Casey? |
А кто сказал, что это вообще из-за Кейси? |
When you sit down at your desk, you will remember only that you have just said goodnight to Casey. |
Когда вы сядете за стол, вы будете помнить только то, что просто пожелали спокойной ночи Кейси. |
Lieutenant Casey, Amy Bell from the "Sun-Times." |
Лейтенант Кейси, Эми Белл из "Сан Таймс". |
Casey, you're in trouble, but you are taking this to a place you cannot come back from. |
Кейси, у тебя проблемы, но ты доводишь всё до момента, когда пути назад не будет. |
What else happened last night, Casey? |
Что ещё произошло вчера, Кейси? |
Did she tell you that Casey is your daughter? |
Она вам сказала, что Кейси - ваша дочь? |
Casey needs you, so what are you doing here? |
Ты нужна Кейси, так что же ты здесь делаешь? |
Terrible threats against my Casey's life, and if that letter has anything in it that could lead them back to him or the family... |
Ужасные угрозы жизни моего Кейси, и, если в этом письме нет ничего, что может привести обратно его или семью... |
Rita, you remember everything in Casey's letter, right? |
Рита, ты помнишь все, что было в письме Кейси, не так ли? |
Are you a twin, Casey? |
У вас есть близнец, Кейси? |
It wants Casey, but it will take any port in the storm. |
Он хочет получить Кейси, но в шторм кораблю любой порт мил. |
Everyone participating tonight is here of their own free will, including Casey. |
Все остальные принимают участие в обряде по доброй воле, включая Кейси. |
Casey, what is wrong with you? |
Кейси, да что с тобой такое? |
Besides, you're here to get to know Casey, not boring old me. |
Кроме того, вы здесь для того, чтобы познакомиться с Кейси, а не со скучной мной. |
You know what your first delivery means, Casey? |
Знаешь, что сулят первые принятые роды, Кейси? |
If you're so sad about not being included, Casey, you could say so. |
Слушай, Кейси, если ты расстроен тем, что тебя не пригласили, просто так и скажи. |
Casey, Sarah, 3rd floor. |
Кейси, Сара, третий этаж! |
Casey wants us to be friends, right? |
Кейси хочет, чтобы мы были друзьями, понимаешь? |