What were you doing in Casey's bed anyway? |
А что ты, вообще, делал в кровати Кейси? |
Casey, I'm telling you we have nothing. |
Я схожу с ума. Кейси, говорю тебе, у нас ничего нет. |
The way I feel about you has nothing to do with Casey. |
То, что я к тебе чувствую, не имеет никакого отношения к Кейси. |
I guess I should tell Casey before I tell you, but... |
Кажется, я должна сказать это Кейси, до того как скажу тебе, но... |
Casey, I didn't flash on anything. |
Кейси, у меня не было никаких "Вспышек". |
Because Casey's in our friendship! |
Потому что Кейси все еще причастна к нашей дружбе. |
What if Casey and Evan had never broken up? |
Что если бы Кейси и Эван никогда бы не расстались? |
So Sarah and Casey will do that. |
Да, ээ, ну, Сара и Кейси... |
I love those boys, but hanging there with Casey? |
Люблю этих мальчиков, но вот все время быть с Кейси? |
Do you know who Casey Tibbs is? |
Ты знаешь, кто такой, Кейси Тибз? |
Casey, Casey, what is going on? |
Кейси, Кейси, что происходит? |
I'm not going to be able to do anything with Casey being... well, Casey. |
Я не смогу ничего сделать, пока Кейси... это - Кейси. |
Casey, what do you know about Casey? |
Кейси, что ты знаешь о Кейси? |
After the battle when the Rangers visit the zoo to thank Casey, they learn from a zookeeper that no one named Casey works at the zoo. |
После битвы, когда Рейнджеры посещают зоопарк, чтобы поблагодарить Кейси, они узнают от смотрителя зоопарка, что никто по имени Кейси не работает в зоопарке. |
We need a Casey Anthony guest no one else has. |
Нам нужен гость по теме Кейси Энтони, которого ни у кого нет. |
Well, okay, what do you call Casey's new team then? |
Зачем тогда ты вызываешь новую команду Кейси? |
This, as they say in Casey's home country, is a bar Mitzvah. |
На исторической родине Кейси это называется бар мицва. |
He immediately made his way to Canberra, and on the evening of 17 December met with Richard Casey, the Governor-General, at Yarralumla. |
Он немедленно отправился в Канберру и вечером 17 декабря встретился с генерал-губернатором Ричардом Кейси. |
Casey, your grilled cheese is on fire! |
Кейси, твой запечённый сыр горит! |
Casey, the container is empty, and the car has already been dispatched. |
Кейси, контейнер пуст И машина уже была направлена |
He's my best friend, Casey, all right? |
Он мой лучший друг, Кейси, понятно? |
What would the president say to those who fear a repeat of Casey Creek? |
Что бы сказал президент тем, кто опасается повторения Кейси Крик? |
Good too see you again, Agent Casey. |
рад Вас снова видеть, агент Кейси. |
Come here for the pie too, Colonel Casey? |
Пришли за кусочком пирога, агент Кейси? |
Casey, I have no idea what happened, okay? |
Кейси, я не представляю, что происходит. |