Английский - русский
Перевод слова Caribbean
Вариант перевода Карибском бассейне

Примеры в контексте "Caribbean - Карибском бассейне"

Примеры: Caribbean - Карибском бассейне
The Bahamas Customs Department is a member of the World Customs Organization and the Caribbean Customs Law Enforcement Council. Таможенное управление Багамских Островов является членом Всемирной таможенной организации и Совета по применению таможенных правил в Карибском бассейне.
We are currently not supporting programmes operating in Northern or Western Africa nor the Caribbean or South America. В настоящее время мы не поддерживаем программы в северной и западной части Африки, а также в Карибском бассейне и Южной Америке.
However, the Territory faced heavy competition from cheaper destinations in the Caribbean. Однако территория столкнулась с серьезной конкуренцией со стороны менее дорогостоящих пунктов назначения в Карибском бассейне.
These changes will affect production, exchange rates and economic and social development in the Caribbean. Эти изменения будут затрагивать производство, валютные курсы и экономическое и социальное развитие в Карибском бассейне.
Likewise, in the Caribbean, a number of regional and subregional organizations are actively pursuing the goals of the Programme of Action. Аналогичным образом решением задач, поставленных в Программе действий, активно занимается ряд региональных и субрегиональных организаций в Карибском бассейне.
In the Caribbean, for example, the expansion of banana cultivation has reduced protected catchment areas. Так, в Карибском бассейне расширение банановых плантаций привело к уменьшению площади охраняемых водосборных районов.
Frameworks for cooperation and mutual assistance are also provided by regional plans of action, such as those in Africa and the Caribbean. Рамки для сотрудничества и взаимной помощи предусматриваются и региональными планами действий, например в Африке и Карибском бассейне.
UNESCO is preparing to organize the upcoming meeting of UNAIDS co-sponsors in the Caribbean in 1998. ЮНЕСКО готовится к проведению предстоящего в 1998 году совещания соучредителей ЮНАИДС в Карибском бассейне.
The second phase of this project will include implementation seminars in Africa and the Caribbean. Второй этап этого проекта предусматривает проведение семинаров по вопросам осуществления в Африке и Карибском бассейне.
The loss of habitat was recorded as a continuing concern in the Caribbean. Постоянную озабоченность в Карибском бассейне, как отмечалось, вызывает исчезновение среды обитания.
It is estimated that, in the Caribbean and in Latin America, 1.6 million people are living with HIV/AIDS. Согласно оценкам, в Карибском бассейне и Латинской Америке 1,6 миллионов людей живут с ВИЧ/СПИДом.
Conservation and management for sustainable use of the mangrove ecosystems at the regional and national levels in the Caribbean and South-West Atlantic region. Сохранение мангровых экосистем и устойчивое управление ими на региональном и национальном уровнях в Карибском бассейне и в юго-западной части Атлантического океана.
Additionally, FAO has embarked on national project activities in the Caribbean, in particular in Trinidad and Tobago and Guyana. Кроме того, ФАО занималась мероприятиями национального проекта в Карибском бассейне, в частности в Тринидаде и Тобаго и Гайане.
This upgrading to primary status will appreciably improve the scope for conducting geodynamic research in the Caribbean and in Cuba itself. Такое преобразование в первичную станцию позволит существенно расширить масштабы геодинамических исследований в Карибском бассейне и на Кубе.
In the Caribbean, UNIFEM co-produced a video with the International Labour Organization on women's labour rights. В Карибском бассейне ЮНИФЕМ совместно с Международной организацией труда готовил видеоматериалы, посвященные правам женщин по трудовому законодательству.
A solution was found in the example set by other British colonies in Africa and the Caribbean: Indian indentured labourers. Решение было найдено по примеру других британских колоний в Африке и в Карибском бассейне: были завербованы индийские чернорабочие.
Training courses within the Caribbean accessed to support Ministry of Health's succession planning in priority areas. Курсы подготовки кадров в Карибском бассейне в поддержку последовательного планирования министерства здравоохранения в приоритетных областях.
IMO prepared a model training workshop and intends to hold the Caribbean training in 2003. ИМО подготовила типовые материалы для учебного практикума и намеревается в 2003 году провести в Карибском бассейне мероприятия по подготовке кадров.
The English-language unit produces the greatest number of these in order to serve regional audiences in Africa, Asia and the Caribbean. Англоязычная секция готовит наибольшее количество материалов для региональной трансляции слушателям в Африке, Азии и Карибском бассейне.
For us in the Caribbean, the Conference was of special importance. Для нас, в Карибском бассейне, эта конференция имела особое значение.
Simultaneous arrangements have been made with a satellite provider to transmit the programme to partner stations in the Caribbean. Одновременно были заключены соглашения с компанией спутниковой связи о трансляции программы через станции-партнеры в Карибском бассейне.
In that context, they were seeking to advance the process of economic integration with a view to establishing a single Caribbean market. В этом контексте они стремятся продолжить процесс экономической интеграции с целью создания единого рынка в Карибском бассейне.
According to information provided by the administering Power, the Cayman Islands was the first member of the Caribbean Financial Action Task Force. Согласно информации, представленной управляющей державой, Каймановы острова являются первым членом Целевой группы по финансовой деятельности в Карибском бассейне.
The HIV/AIDS epidemic in the region was highly diverse and countries with the highest prevalence were located in the Caribbean. Эпидемия ВИЧ/СПИДа в регионе проявляется весьма неоднородно, и страны с самым широким распространением заболевания расположены в Карибском бассейне.
But AIDS is also rapidly spreading in Eastern Europe, the Caribbean and Asia. Но СПИД стремительно распространяется и в Восточной Европе, Карибском бассейне и Азии.