Английский - русский
Перевод слова Caribbean
Вариант перевода Карибском бассейне

Примеры в контексте "Caribbean - Карибском бассейне"

Примеры: Caribbean - Карибском бассейне
Research on the impact of drugs and crime on development and security focused this year on Central America, the Caribbean and South-Eastern Europe. В текущем году исследования последствий наркотиков и преступности на процесс развития и безопасность проводились в основном в Центральной Америке, Карибском бассейне и Юго-Восточной Европе.
In the Caribbean, Oceania, the Middle East and North Africa, close to half of all adults with HIV are female. В Карибском бассейне, Океании, на Ближнем Востоке и в Северной Африке женщины составляют около половины всех взрослых, инфицированных ВИЧ.
Apart from the economic importance of the ecosystem, it shapes the lives of all the inhabitants of the Caribbean in ways which defy statistical analysis. Помимо экономического значения экосистемы, она влияет на жизнь людей в Карибском бассейне и иным образом, не поддающимся статистическому анализу.
Overlapping and nested fisheries related organizations in the Caribbean Дублирующие друг друга и иерархия рыбохозяйственных организаций в Карибском бассейне
(b) Conduct of a training workshop in the use of the ECLAC disaster assessment methodology in the Caribbean, 18-22 April 2005. Ь) проведение учебного семинара по методологии оценки стихийных бедствий ЭКЛАК в Карибском бассейне, 18 - 22 апреля 2005 года.
Obsolete stocks of pesticides in Africa, Asia, Caribbean and Central and Eastern Europe Отходы СОЗ в Африке, Азии, Карибском бассейне, Центральной и Восточной Европе
The Centre conducted 20 advisory missions in 2012 to different parliaments of the Caribbean and the Southern African Development Community to support ICT strategic planning exercises. В 2012 году Центр организовал 20 консультационных командировок в парламенты различных государств, расположенных в Карибском бассейне и входящих в Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, для содействия начинаниям по стратегическому планированию ИКТ.
Meeting of the FIUs of the Caribbean Financial Action Task Force (CFATF), held in Antigua and Barbuda on 20 and 21 October 2003. Участие в совещании групп финансовой разведки, входящих в состав Целевой группы по финансовым мероприятиям в Карибском бассейне (ЦГФМК-ОАГ), состоявшееся в Антигуа и Барбуда 20 и 21 октября 2003 года.
CARICOM continued to promote the integration of the Caribbean Non-Self-Governing Territories into the Community and other regional and international organizations as that engagement prepared them for assuming full self-government. КАРИКОМ продолжает работу по содействию интеграции расположенных в Карибском бассейне несамоуправляющихся территорий в Сообщество и в другие региональные и международные организации, поскольку участие в них поможет этим территориям в становлении полного самоуправления.
We in Saint Vincent and the Grenadines and the wider Caribbean have triumphed over the evils of slavery and colonialism to emerge with a truly noble civilization. Мы в Сент-Винсенте и Гренадинах и во всем Карибском бассейне одержали победу над таким злом, как рабство и колониализм, и создали у себя подлинно благородную цивилизацию.
Positive examples of such democratic change are found in Central and Eastern Europe, Asia and the Pacific, Africa, South America and the Caribbean. Позитивные примеры таких демократических преобразований имеются в Центральной и Восточной Европе, в Азии и Тихоокеанском регионе, в Африке, Южной Америке и Карибском бассейне.
Capacity Building for Integrated Water Management in Africa and the Caribbean Создание потенциала в области комплексного водопользования в Африке и Карибском бассейне
The percentage increase ranges from 9 per cent in the Caribbean to 336 per cent in Eastern Europe and Central Asia. Показатель процентного увеличения варьируется от 9% в Карибском бассейне до 336% в Восточной Европе и Центральной Азии.
Evaluating Conditional Cash Transfer Programmes in the Caribbean and Latin America, World Bank Workshop, Mexico Оценка условных программ перевода денежных средств в Карибском бассейне и Латинской Америки, семинар Всемирного банка, Мексика
Efforts to attract private partners for the project and to implement a regional strategy on ESM of used oils in the Caribbean are underway. В настоящее время предпринимаются усилия по привлечению частных партнеров к этому проекту и по осуществлению региональной стратегии по ЭОР отработанных масел в Карибском бассейне.
Public- and private-sector avenues to building maritime and port security infrastructure and facilitating secure trade in the Caribbean Пути, с помощью которых публичный и частный секторы создают морскую и портовую безопасную инфраструктуру и содействуют развитию безопасной торговли в Карибском бассейне
UNHCR's involvement in the Caribbean went beyond contingency planning for potential emergency phases to developing responses to protecting refugees in mixed migratory movements. В своих операциях в Карибском бассейне УВКБ вышло за пределы этапа планирования на случай чрезвычайных ситуаций и разрабатывает возможные варианты действий по защите беженцев в условиях гетерогенного состава миграционных потоков населения.
On HIV/AIDS, President Bush's $15 billion emergency plan for AIDS relief is intended for 14 of the most affected countries in Africa and the Caribbean. Что касается ВИЧ/СПИДа, чрезвычайный план президента Буша, предусматривающий 15 млрд. долл. США в виде помощи в борьбе со СПИДом, предназначен для 14 наиболее пострадавших стран в Африке и Карибском бассейне.
UNIFEM total annual programme expenditure in the Caribbean for 1993 will exceed $500,000, which represents "seed money" aimed at mobilizing larger sums. Общие годовые расходы по программе ЮНИФЕМ в Карибском бассейне на 1993 год превысят сумму в 500000 долл. США, которая представляет собой "начальный капитал", призванный обеспечить мобилизацию более значительных сумм.
International efforts in this regard include a proposed Western Hemisphere sea turtle convention to reduce the incidental take of sea turtles in Caribbean Basin shrimp fisheries. К международным усилиям, предпринимаемым в этой области, относится предложение о заключение конвенции стран западного полушария по морским черепахам с целью уменьшения случаев непреднамеренного вылова морских черепах в рамках промысла креветок в Карибском бассейне.
In 1990-1995, they range from 2.8 in the Caribbean to 3.5 in Central America, a difference of less than one birth per woman. В 1990-1995 годах они составляли от 2,8 в Карибском бассейне до 3,5 в Центральной Америке, то есть разница равна менее одному рождению на одну женщину.
To this end, water authorities in the Caribbean were brought together to propose regional activities and to provide an input to the United Nations initiative on small island States. Для этого была организована совместная работа органов, занимающихся регулированием водных ресурсов в Карибском бассейне, в целях формулирования предложений о региональных мероприятиях и внесения вклада в осуществление инициативы Организации Объединенных Наций, касающейся малых островных государств.
A manual "Disaster Mitigation Guidelines for Hospital and Other Health Care Facilities in the Caribbean" has been published, and a Spanish translation is planned. Был опубликован справочник "Руководящие принципы деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий в больницах и других заведениях медико-санитарного обслуживания в Карибском бассейне", и планируется его перевод на испанский язык.
Although this slowed to an estimated 4.5 per cent in 1994, the Turks and Caicos still has the third fastest growing economy in the Caribbean. Хотя этот показатель снизился, согласно оценкам, до 4,5 процента в 1994 году, острова Тёркс и Кайкос по-прежнему являются третьей по счету самой быстро развивающейся с экономической точки зрения страной в Карибском бассейне.
Mr. Ovia expressed hope that the seminar scheduled to take place in 2005 could be held in Bermuda or another Non-Self-Governing Territory in the Caribbean. Г-н Овиа выражает надежду на то, что запланированный на следующий год семинар в Карибском бассейне удастся провести в одной из несамоуправляющихся территорий, в частности на Бермудских островах.