Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Buddy - Дружище"

Примеры: Buddy - Дружище
Well, buddy, he's taking the case. Что ж, дружище, он берёт моё дело.
And buddy, you're it. И дружище, ты один из них.
I'm gonna tell you something, buddy. Я кое-что тебе скажу, дружище.
Afraid I messed up, buddy. Боюсь, я облажался, дружище.
What's mine is yours... buddy. Всё моё - твоё... дружище.
Mike, buddy, you call me if you need anything. Майкл, дружище, звони мне, если что-то прояснится.
Nice article in the Post, buddy. Отличная статья в Нью-Йорк Пост, дружище.
You called just in the nick of time, buddy. Ты позвонил как раз вовремя, дружище.
Look buddy, if you want to pass on this one, nobody blames you. Послушай, дружище, если ты хочешь уйти, никто тебя не осудит.
You and me both, buddy. Как я тебя понимаю, дружище.
I just want to see what direction we're headed in there, buddy. Я просто хочу посмотреть, куда мы движемся, дружище.
We're not gonna hurt you over some refried beans, buddy. Мы тебя не тронем за банку жареных бобов, дружище.
All good things come to an end, buddy. Ага? Все хорошее кончается, дружище.
Really tied one on good back there, buddy. Ты там прилично набрался, дружище.
Yeah, me neither, buddy. Да, я тоже, дружище.
I'll spoon you, buddy. Дай я тебя затискаю, дружище.
It's all for you, buddy. Это все для тебя, дружище.
You got three pints of Kramer in you, buddy. Теперь в тебе полтора литра Крамера, дружище.
Thanks for having me, buddy. Спасибо, что позвал, дружище.
Your buddy Carlos Mejia gave up a Russian gunrunner in Ukraine. Твой дружище Карлос Мехия сдал нам русского оружейника. Мы за ним.
Hey, I'm serious, buddy. Эй, дружище, я серьёзно.
Hey, buddy, you're back with us. Чак. Эй, дружище, ты вернулся к нам.
Okay, That's one more round for you, buddy. Хорошо, что еще один раунд для тебя, дружище.
You can say that all you want, buddy, but you're not getting any morphine. Ты можешь говорить всё что угодно, дружище, но морфия ты больше не получишь.
I gotta ask you, old buddy. Скажи мне, дружище, я что-то теряюсь.