Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Buddy - Дружище"

Примеры: Buddy - Дружище
Hey buddy, I know we've not been in contact for a while but I'm hoping you can help. Привет, дружище, я знаю, мы давно не виделись, но, надеюсь, ты мне поможешь.
Come on buddy, I have the toe clippers right here. Давай сражаться, дружище, у меня есть маникюрные ножнички.
Hey, buddy, listen, I see you wrote "N-O-period" instead of the number sign. Эй, дружище, слушай, я гляжу, ты тут вместо цифры написал: "Внутри периметра".
Yeah, you shoulda seen the playground hurt I laid down... playin' rock, paper, scissors, buddy. Да, видел бы ты сколько на детской площадке... было обид, когда я играл в "камень-ножницы-бумага", дружище.
Well, buddy, you're never gonna get out of it by becoming some type of Frankenstein monster of testing results. Ну, дружище, ты никогда от этого не избаишься, если будешь типа монстра Франкенштейна, тестирующего результаты.
The new Enterprise heads out on its maiden voyage to contact the Bandi people of Deneb IV. Enter Wesley Crusher, played by my buddy... Новый "Энтерпрайз" отправился в свой первый полет с целью встречи с людьми Банди из галактики Денеб 4. входит Уэсли Крашер, роль которого играет мой дружище...
You see, there's my guy, there's my buddy, who thinks before he opens his mouth. Да! Вот он, мой дружище, обдумывающий каждое слово.
No, I'm - I'm going to make it up to you, buddy. Нет, я - Я все тебе компенсирую, дружище.
All right, buddy, five, I'll come rub you down. Хорошо, дружище, отличный подход.
Don't you worry, buddy. Не волнуйся дружище, ты среди этих гор будешь не один.
Uh, no offense, buddy, but, uh, we got a thing. Без обид, дружище, но мы спешим.
Ol' buddy, you work, you put in long hours. It's a tough beat. Знаешь, дружище, вот так вот работаешь, гнешь спину.
Whatever happens to Grace, that's... It's all... it's all on you, buddy. Все, что случится с Грейс, все на твоей совести, дружище.
I don't want to have anything to do with you, all right? come on, buddy, don't be that way. Я не хочу иметь с тобой никаких дел, ясно? - Да ладно, дружище, не надо так.
This thing's going all the way to Los Angeles, buddy, all right? Дружище, он довезёт тебя до самого Лос-Анджелеса
Well, the Mac and cheese is truffle Mac and cheese, buddy. Здесь этого нет, зато есть трюфели, дружище.
I'll be right behind you, little buddy. [Whimpers] Дружище, я от тебя ни на шаг не отойду.
I don't do to hurt you, I do it to show you a lesson, to help you learn, buddy. Я не хотел делать тебе неприятно, Я показал тебе урок, что бы ты понял, дружище.
You know, buddy, it's just you in the ring. Yeah, I know it's just me in the ring. дружище, ты наш боксер. я знаю, что я ваш боксер. но мне не нравится то, что происходит у нас тут и сейчас что значит у нас тут и сечас? да здесь, где мы все живем, между нами. всё это.
Buddy, you're a boy, make a big noise Дружище, от тебя много шума
Buddy, it's a process. Дружище, это процесс.
MARTIN: Buddy, how you doing? Как поживаешь, дружище?
Buddy, you got away with it very easily... Дружище, ты легко отделался.
Buddy, you can't be here. Дружище, тебе сюда нельзя.
(LAUGHING) Buddy, you're under investigation. Дружище, ты под следствием.