I'll give you every opportunity to do that, buddy. |
У тебя ещё будет такой шанс, дружище. |
Yeah, I might have to rain-check you there, buddy. |
Дружище, я не гарантирую, что пойду. |
And it wouldn't have happened if not for you, buddy. |
И это не должно было случиться ни с кем кроме тебя, дружище. |
Hey, buddy, where are all your pals? |
Эй, дружище, где все твои приятели? |
Have a good day and a better one tomorrow, good buddy. |
Всего тебе хорошего, а завтра чтоб еще лучше, дружище. |
And it wouldn't have happened if not for you, buddy. |
Не был, если бы ты не помог, дружище. |
How can we make it up to you, buddy? |
Как мы можем развеселить тебя, дружище? |
What happened to your car, buddy? |
Дружище, что случилось с твоей машиной? |
After that, it's all good, buddy. |
Но, не считая этого, все пучком, дружище. |
Johnny... your gonna be OK buddy, can you understand? |
Джонни. Всё нормально дружище, слышишь? |
Sorry I bashed your head in, buddy, but I had to. |
Прости, что мне пришлось ударить тебя по голове, дружище. |
Hey, come on, buddy, don't tell me you don't remember me. |
Ну ладно, дружище, неужели ты меня не запомнил. |
Well, you know what, buddy? |
Ну, знаешь что, дружище? |
Hey, buddy, what's going on? |
Эй, дружище, как дела? |
No, no, no, buddy. |
Нет, нет, нет, дружище. |
'Cause I gotta tell you, buddy, that face of hers, it just makes my heart go... |
Я говорил тебе, дружище, её лицо заставляет биться моё сердце... |
You don't want to do this, buddy. |
Ты не собираешься делать этого, дружище |
Danny, buddy, what's up? |
Дэнни, дружище, как дела? |
You really need to watch where you're going, buddy. |
Дружище, тебе пора научиться смотреть себе под ноги. |
No, buddy, that's just how Debbie and I got together. |
Нет, дружище, так встретились мы с Дебби. |
Ike, buddy, how you doing? |
Айк, дружище, как ты там? |
Like, I'm trying, buddy! |
Беги! - Я пытаюсь, дружище! |
Caleb, how you doing, buddy? |
Калеб, ты как, дружище? |
Hey, how you doing, buddy? |
Ты как себя чувствуешь, дружище? |
Wild night, huh, buddy? Nah. |
Безумная ночка, не так ли дружище? |