We're gonna hear about this one for a while, buddy. |
Мы будем слушать это ещё долго, дружище. |
Hey, she's not stuck with you, buddy. |
Эй, ты для неё не обуза, дружище. |
Watch the face there, buddy. |
В лицо не целься, дружище. |
We're back on track, buddy. |
Мы стремительно догоняем цель, дружище. |
I am very proud of you, buddy. |
Я очень горжусь тобой, дружище. |
Okay, I can't do this without you, buddy. |
Ладно, у просто не получится без тебя это сделать, дружище. |
You're gonna kill it, buddy. |
Ты просто всех порвешь, дружище. |
Bad idea to nod off with a concussion, buddy. |
Это плохая идея, подремать при сотрясении мозга, дружище. |
Twayne, just blink if it hurts, buddy. |
Твэйн, дружище, просто моргни, если будет больно. |
I don't know what you're talking about, buddy. |
Не понимаю, о чём ты, дружище. |
And I hear you, buddy. I really do. |
Я тебя услышал, дружище, честное слово. |
All right, thanks, buddy. |
Всё верно. Спасибо, дружище. |
Put your foot down, buddy. |
Опусти ногу на пол, дружище. |
Come on, buddy, you gotta give me this. |
Ну же, дружище, ты должен мне уступить. |
Hey, buddy, you can't sleep in here. |
Эй, дружище, здесь нельзя спать. |
"negativo" on the sundaes, buddy. |
"отбойно" по мороженному, дружище. |
OK. It's time you joined the civilised world, buddy. |
Пора тебе стать цивилизованным, дружище. |
This better make sense real fast, buddy. |
Лучше бы все быстрее прояснилось, дружище. |
Sorry, buddy, I'm not here for the packing party. |
Прости, дружище, я тут не для упаковочной вечеринки. |
Listen, buddy, stop the car. |
Слушай, дружище, останови машину. |
I made the same mistake with Olivia, buddy boy. |
Я совершил эту же ошибку с Оливией, дружище. |
Let's get you out of here, buddy. |
Давай вытащим тебя отсюда, дружище. |
That is, if you'll still have me, buddy. |
Это только если ты со мной, дружище. |
I asked you a question, buddy. |
Я задал тебе вопрос, дружище. |
All right, deep breaths, buddy. |
Хорошо, дыши глубже, дружище. |