Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Buddy - Дружище"

Примеры: Buddy - Дружище
Me and you, buddy, we... we run the surf shack, Дружище, мы... мы будем держать серферную палатку,
If we can track him down and isolate his genetic prototype, we have a chance of beating this thing, buddy. Если мы его выследим и добудем его генетический прототип, -У нас появится шанс, дружище!
Sorry, buddy, you'll have to wait till tomorrow, 'cause this dude and I are about to go at it all night! Извини, дружище, тебе придется подождать до завтра, потому что мы с этим чувачком уходим на всю ночь!
Hans, buddy, What brings you here? Shurenberg. Железный Ганс, дружище сколько лет, сколько дел.
Hey, buddy, why don't you put a towel on or something? Дружище, ты бы хоть полотенцем прикрылся, тут дети ведь
You, too, buddy, and you and you and you and especially you. Ты тоже, дружище, и особенно ты.
all right, buddy, it's been fun, but I gotta get back to Doris back to doris. Ладно, дружище, это было весело, но я должен вернуться к Дорис.
Well, buddy, all you laughing, laughing, and eating bad, huh? Ну что, дружище, всё хохочешь ты, хохочешь, а кушаешь плохо, да?
Dutch, you gotta pull back, buddy, pull back! Датч, сдавай назад, дружище, назад!
Doug! - Doug! - Doug, you up here, buddy? Даг! - Даг! - Ты где, дружище?
Poppins, hey, buddy, how you doing? Poppins. Поппинс, дружище, как ты?
Oh, well, we, uh, we came to ya because we wanted to tell you that we're sorry for picking Schmidty over you, and we feel like we made a big mistake, and we want you back, buddy. Мы пришли, потому что хотим тебе сказать мы очень извиняемся за то, что взяли вместо тебя Шмидти, и нам кажется что мы сделали большую ошибку, и хотим, чтобы ты к нам вернулся, дружище.
And he started pulling at my ankle again, and so I grabbed the ball and I was, like, "Go get it, buddy." Он берет и снова начинает тянуть меня за ногу, тогда я беру мячик, кидаю и как бы говорю "Принеси мне его, дружище."
For instance, "pal" or "buddy." Например, "дружище" или "приятель".
Come and shake your body, baby, do, little buddy. Привет, дружище, как дела?
All right, buddy, you ready? Ready for this? Ладно, дружище, ты готов?
But if you're gonna drink alcohol, buddy, I'd feel a heck of a lot better if you do it with an adult present, okay? Но если ты хочешь попробовать алкоголь, дружище, мне было бы гораздо легче, если бы ты сделал это в присутствии настоящего взрослого, понятно?
Aren't you glad I found you, buddy? Дружище, ты что, не рад, что я тебя нашла?
Well, hell, buddy, it ain't so bad, no... you can't! Ну, черт, дружище, не так уж тут и плохо... Нет... вы не можете!
Buddy, I told you, I got this event with the Vice President. Дружище, я говорил тебе, у меня эта встреча с вице-президентом.
Buddy, I do not like your chances. Дружище, твои шансы очень невелики.
I'm counting on you, Buddy. Я рассчитываю на тебя, дружище.
Buddy, I'll call you about Alcatraz. Дружище, я позвоню тебе насчёт Алькатраса.
Buddy, I need you to wake up. Дружище, мне нужно, чтоб вы очнулись.
Buddy Boyle. So, you killed him. Дружище Бойл, так, вы убили его.