one more slice of pizza, please, my good buddy? |
еще кусочек пиццы, дружище? |
You all good, buddy? |
Ты как, дружище? |
Nice work, buddy. |
Хорошая работа, дружище. |
Come on, buddy. |
Да ладно тебе, дружище. |
We're fine, buddy. |
У нас все отлично, дружище. |
We got it, buddy. |
У нас получилось, дружище. |
That's right, buddy. |
Всё правильно, дружище. |
Whoa, whoa, buddy... |
Ты чего, дружище... |
How's it going, buddy? |
Как поживаешь, дружище? |
That's a big 10-4, good buddy. |
Отлично понял тебя, дружище. |
Happy birthday, buddy. |
С днем рождения, дружище. |
Okay. Well, we'll see ya next week, buddy. |
Увидимся на следующей неделе, дружище. |
Thank you. Listen, buddy, it's late. I gotta go. |
Спасибо.Слушай, дружище, уже поздно.Мне пора. |
All right, E. See you later, buddy. |
Хорошо, до встречи, дружище. |
You're really helping me out with this, buddy. |
Дружище, ты очень меня выручаешь. |
All right, now come on, buddy. It's your turn. |
Ладно, твоя очередь, дружище. |
You wanted lumps? Here you go, buddy. |
Ну так вот тебе, дружище. |
But, Julian, old buddy. |
Доктор, миссис Дюран готова. Ну, Джулиан, дружище. |
Tim, I'm gonna need you to trust me now, buddy. |
Тим, доверься мне, дружище. |
Tough beans, buddy, 'cause that's the way it's going to be. |
Не переживай, дружище, так должно быть... |
I'm sorry you had to find out that way, all right, buddy. |
Прости, что ты так узнал, дружище. |
Please tell them that I'm dying to come. and I miss you buddy too much. |
И хотя я прихорашиваюсь - по тебе я тоже скучаю, дружище. |
I'm taking you to the Greeks for some steak and beer, buddy, 'cause we got a lot of lost time to start making up for. |
Я возьму тебя с собой попить пивка со стейком, дружище потому что мы потеряли много времени. |
Listen, buddy, we know how to fix this, and I'm gonna walk you through everything. |
Слушай, дружище, мы знаем, как всё исправить. |
You really need to dial back on the caffeine there, buddy boy. |
Тебе надо поменьше налегать на кафеин, дружище. |