| Buddy, you're an old man | Дружище, ты - бедный старик |
| All right, Buddy. | До скорого, дружище. |
| Hey Buddy. I got some friends I want you to meet. | Эй, дружище, я привел к тебе своих друзей. |
| Buddy, we got lucky at the Circle K, very, very lucky. | Дружище, в прошлый раз нам просто крайне повезло. |
| Buddy... when I was, um, about 12 years old, I saw, uh, two sea lions mate at the, uh, Turtle Back Zoo in West Orange. | Дружище... когда мне было 12, я в зоопарке видел, как сношаются морские котики. |
| A stretch of a non-actual. Boog. Buddy, back me up here. | Чистеишее искажение действии Буг, дружище, выручай! |
| Buddy, I... I don't, I don't really know if I'm ready for this. | Дружище, я, я не знаю, готов ли я к этому. |
| "Buddy, I'm gonna shoot you in the face... if you don't put your hands up." | "Дружище, а ведь я тебя пристрелю... если ты сейчас же не поднимешь руки. |
| Buddy, we're going to do this at least one more time and it's going to hurt you a lot more than it's going to hurt me. | Дружище, мы сделаем это с тобой по крайней мере еще раз, и тебе будет больней, чем мне. |
| All right, I'll see you then, buddy. | Хорошо дружище, до встречи. |
| Dale! - I'm comin' for you, buddy! | Иду к тебе, дружище! |
| Hey buddy, I'm really sorry about your uncle. | Дружище. Прими мои соболезнования. |
| Well, you're okay with that, right, buddy? | Ты ведь оплатишь, дружище? |
| So am I, buddy, so am I. | Как и я, дружище. |
| Doc, come on, sober up, buddy. | Док, протрезвитесь, дружище. |
| Hey buddy, you're looking great today. | Эй, дружище, отлично выглядишь |
| Let's get you out of here, buddy. | Давай-ка, выбирайся, дружище. |
| Buddy, you gotta take it easy, okay? | Дружище, ты поаккуратнее. |
| "Fast Times at Buddy Cianci Jr. High", a Family Guy episode from Season 4. | Fast Times at Buddy Cianci Jr. High («Быстрые перемены в школе Дружище Чьянчи-младшего») - вторая серия четвёртого сезона мультсериала «Гриффины». |
| Well done, buddy. | ФК: Отлично. Отлично выступил, дружище. |