Buddy, you're an old man |
Дружище, ты - бедный старик |
All right, Buddy. |
До скорого, дружище. |
Hey Buddy. I got some friends I want you to meet. |
Эй, дружище, я привел к тебе своих друзей. |
Buddy, we got lucky at the Circle K, very, very lucky. |
Дружище, в прошлый раз нам просто крайне повезло. |
Buddy... when I was, um, about 12 years old, I saw, uh, two sea lions mate at the, uh, Turtle Back Zoo in West Orange. |
Дружище... когда мне было 12, я в зоопарке видел, как сношаются морские котики. |
A stretch of a non-actual. Boog. Buddy, back me up here. |
Чистеишее искажение действии Буг, дружище, выручай! |
Buddy, I... I don't, I don't really know if I'm ready for this. |
Дружище, я, я не знаю, готов ли я к этому. |
"Buddy, I'm gonna shoot you in the face... if you don't put your hands up." |
"Дружище, а ведь я тебя пристрелю... если ты сейчас же не поднимешь руки. |
Buddy, we're going to do this at least one more time and it's going to hurt you a lot more than it's going to hurt me. |
Дружище, мы сделаем это с тобой по крайней мере еще раз, и тебе будет больней, чем мне. |
All right, I'll see you then, buddy. |
Хорошо дружище, до встречи. |
Dale! - I'm comin' for you, buddy! |
Иду к тебе, дружище! |
Hey buddy, I'm really sorry about your uncle. |
Дружище. Прими мои соболезнования. |
Well, you're okay with that, right, buddy? |
Ты ведь оплатишь, дружище? |
So am I, buddy, so am I. |
Как и я, дружище. |
Doc, come on, sober up, buddy. |
Док, протрезвитесь, дружище. |
Hey buddy, you're looking great today. |
Эй, дружище, отлично выглядишь |
Let's get you out of here, buddy. |
Давай-ка, выбирайся, дружище. |
Buddy, you gotta take it easy, okay? |
Дружище, ты поаккуратнее. |
"Fast Times at Buddy Cianci Jr. High", a Family Guy episode from Season 4. |
Fast Times at Buddy Cianci Jr. High («Быстрые перемены в школе Дружище Чьянчи-младшего») - вторая серия четвёртого сезона мультсериала «Гриффины». |
Well done, buddy. |
ФК: Отлично. Отлично выступил, дружище. |