Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Buddy - Дружище"

Примеры: Buddy - Дружище
Yo, buddy, what's up? Йоу, дружище, как дела?
Listen, buddy... I know we don't get a lot of time together, and this week was supposed to be different. Дружище... знаю, мы провели не так много времени вместе, и предполагалась неделя в другом ключе.
No, no, buddy, that's not your thing. Нет, дружище, это не твоё.
John, old boy, how are you, buddy? Джон, старина, как поживаешь, дружище?
Barret, thanks for that, buddy. Баррет, спасибо тебе за это, дружище
Hey, you and me, buddy! Да, мы с тобой, дружище!
I don't know where you been, buddy, but we're already in jeopardy. Я не знаю, где ты был, дружище, но мы уже в опасности.
Hey, I'm gonna get that watch back for you by tomorrow, buddy. Эй, я верну твои часы к завтрашнему дню, дружище.
Hey, buddy, I saw that. Эй, дружище, я всё видел
Hey, Shawn, over here, buddy! Эй, Шон. Иди сюда, дружище.
Yeah, no, about that, I can't do it, buddy. Да, кстати об этом, я не могу, дружище.
No, no, she's not in here, buddy. Нет, нет, ее тут нет, дружище.
Morgan, buddy, hey, can I talk to you for a second? Морган, дружище, минутку внимания для разговора.
If you haven't had, then you haven't lived, buddy. Если ты его не пробовал, то не жил, дружище.
Listen, whatever you did, buddy, you had to do, and I ain't saying squat. Послушай, дружище, что бы ты ни сделал, ты должен был это сделать, и я ничего не скажу.
Mike: I knew you could do it, buddy! Я знал, что ты справишься, дружище!
See, that - that doesn't work for us, 'cause that would mean that our buddy James is a witch. Нас ты не обманешь, иначе получается, что дружище Джеймс - ведьмак.
Hey, buddy, guess who I'm staring at right now. Дружище, угадай, на кого я смотрю?
Now, you want out, buddy, you just say the word. Дружище, хочешь уйти, флаг тебе в руки.
All right, why don't you sit this one out, buddy? Так почему бы тебе не отсидеться где-то, дружище?
How you doing there, little buddy? Ну как ты после всего, дружище?
You just need to send your signal out, don't you, little buddy, before you're ready for your new home. Вам просто надо подать сигнал, не так ли, дружище, до того, как ты получишь новый дом.
Don't worry, buddy, you'll be with us on the next one. Дружище, пойдешь с нами в следующий раз
I love you, too, Nate. I'm gonna miss you, buddy. Я буду скучать по тебе, дружище.
Why didn't you tell us you were back, buddy? Почему ты не сказал, что вернулся, дружище!