Yeah, buddy, you did it! |
Да, дружище, у тебя получилось! |
Oh well, I guess I'll have to take, your hand, buddy. |
О, наверное, надо взять твою руку, дружище. |
Why don't you sit this one out, buddy? |
Почему бы не умыть от этого руки, дружище? |
All right, buddy, it's been fun, but I've got to get back to Doris. |
Ладно, дружище, это было весело, но я должен вернуться к Дорис. |
Don't waste your poker face on me, buddy; |
Не трать свое бесстрастное лицо на меня, дружище. |
Hey, Chip, buddy. I'm gonna move your mom to the downstairs bedroom. |
Чип, дружище, маме лучше спать на первом этаже. |
Hey, what's up, buddy? |
Эй, как дела, дружище? |
Hey, Rex, I could use a hand over here, buddy. |
Эй, Рекс, здесь мне совсем не помешала бы рука, дружище. |
Hey, buddy, think I could borrow your uniform this Thursday? |
Эй, дружище, можно одолжить твою форму в четверг? |
Morgan, I'm so sorry, buddy. |
Морган, мне так жаль, дружище? |
What are these light areas on your skull, buddy, hmm? |
Что это за светлые пятна на твоем черепе, дружище? |
Neil, how you feeling, buddy? |
Нэйл, как ты, дружище? |
How's the home office coming, buddy? |
Как дела в офисе на дому, дружище? |
Ray, buddy, how are you? |
Рэй, дружище, как дела? |
I know, buddy, I know. |
Я знаю, дружище, знаю. |
Oh. Yeah. I did it all for you, buddy. |
Да, все для тебя, дружище. |
You're goin' down, buddy! |
Ты опускаешься на дно, дружище. |
Deacon Claybourne, wherever you are out there, our prayers are with you, buddy. |
Дикон Клэйборн, где бы ты ни был наши молитвы с тобой, дружище. |
Mad Max, how you doing, buddy? |
Безумный Макс, как дела, дружище? |
Hey, buddy, where you going? |
Эй, дружище, ты куда? |
Hey, buddy, what you doing? |
Ну, дружище, чем занят? |
Where you going with this here, buddy? |
Ты чего тут удумал, дружище? |
Well, you're still a little screwed, buddy. |
Ну, у тебя ещё есть проблемы, дружище |
Hey, buddy, what's up? |
Привет, дружище, как ты? |
Okay, thank you so much for coming, but don't forget that deadline, buddy. |
Хорошо, спасибо, что вы пришли, но не забывайте о сроках, дружище. |