Oh, buddy, it's only Monday. |
Ох, дружище, это еще только понедельник. |
It's the way you finish that counts, buddy. |
Важно то, на чьей ты стороне в самом конце, дружище. |
That shows a real lack of character, buddy. |
Вот ты и показал свою слабохарактерность, дружище. |
Yep. Yeah, buddy, that's the ocean. |
Да, дружище, это океан. |
You'll grow into yours, buddy. |
Ты явно вырос над собой, дружище. |
Do not think about the pain, buddy. |
Не зацикливайся на боли, дружище. |
Yeah, all of us, buddy. |
Да уж, нас всех, дружище. |
Look, buddy, it's not just us. |
Слушай, дружище, речь идет не только о нас. |
I mean, honestly, buddy. |
Тоесть, в самом деле, дружище. |
Come on, buddy, don't leave me. |
Ну же, дружище, не бросай меня. |
Oh, hey, buddy, listen. |
О, эй, дружище, послушай. |
Ethan, we gotta go, buddy. |
Итан, нам пора идти, дружище. |
Okay, buddy, you need to go upstairs and brush your teeth. |
Так, дружище, иди наверх и почисти зубы. |
We're not going anywhere, buddy. |
Мы никуда не идём, дружище. |
I hope you find the girl, buddy. |
Надеюсь, ты отыщешь свою девушку, дружище. |
Hey, buddy, give me his gun. |
Дружище, дай мне его пистолет. |
So, buddy, we hear you're quite the filibuster king. |
Ну, дружище, говорят, ты знатный обструкционист. |
Then you'd better get some sneakers, buddy, 'cause you're gonna have to run. |
Тогда лучше кроссовки, дружище, потому что тебе придется бежать. |
Don't ever leave me, buddy. Mm. |
Никогда меня не оставляй, дружище. |
We must not live like this, buddy... |
Мы не должны так жить, дружище... |
Oh, that's great, buddy, I'm glad, you deserve it. |
Это здорово, дружище, я рад, ты заслуживаешь этого. |
Well, this phone's ruined, happy birthday, buddy. |
Все, этот телефон сломан, с днем рождения, дружище. |
Lenny, it's Michael Holt, buddy. |
Ленни, дружище, это Майкл Холт. |
You and me, buddy, making the women of America sick. |
Из-за нас с тобой, дружище, женщин Америки тошнит. |
Ooh, I can handle street gangs, buddy. |
Я справлюсь с уличной шпаной, дружище. |