| Oh, buddy, it's only Monday. | Ох, дружище, это еще только понедельник. |
| It's the way you finish that counts, buddy. | Важно то, на чьей ты стороне в самом конце, дружище. |
| That shows a real lack of character, buddy. | Вот ты и показал свою слабохарактерность, дружище. |
| Yep. Yeah, buddy, that's the ocean. | Да, дружище, это океан. |
| You'll grow into yours, buddy. | Ты явно вырос над собой, дружище. |
| Do not think about the pain, buddy. | Не зацикливайся на боли, дружище. |
| Yeah, all of us, buddy. | Да уж, нас всех, дружище. |
| Look, buddy, it's not just us. | Слушай, дружище, речь идет не только о нас. |
| I mean, honestly, buddy. | Тоесть, в самом деле, дружище. |
| Come on, buddy, don't leave me. | Ну же, дружище, не бросай меня. |
| Oh, hey, buddy, listen. | О, эй, дружище, послушай. |
| Ethan, we gotta go, buddy. | Итан, нам пора идти, дружище. |
| Okay, buddy, you need to go upstairs and brush your teeth. | Так, дружище, иди наверх и почисти зубы. |
| We're not going anywhere, buddy. | Мы никуда не идём, дружище. |
| I hope you find the girl, buddy. | Надеюсь, ты отыщешь свою девушку, дружище. |
| Hey, buddy, give me his gun. | Дружище, дай мне его пистолет. |
| So, buddy, we hear you're quite the filibuster king. | Ну, дружище, говорят, ты знатный обструкционист. |
| Then you'd better get some sneakers, buddy, 'cause you're gonna have to run. | Тогда лучше кроссовки, дружище, потому что тебе придется бежать. |
| Don't ever leave me, buddy. Mm. | Никогда меня не оставляй, дружище. |
| We must not live like this, buddy... | Мы не должны так жить, дружище... |
| Oh, that's great, buddy, I'm glad, you deserve it. | Это здорово, дружище, я рад, ты заслуживаешь этого. |
| Well, this phone's ruined, happy birthday, buddy. | Все, этот телефон сломан, с днем рождения, дружище. |
| Lenny, it's Michael Holt, buddy. | Ленни, дружище, это Майкл Холт. |
| You and me, buddy, making the women of America sick. | Из-за нас с тобой, дружище, женщин Америки тошнит. |
| Ooh, I can handle street gangs, buddy. | Я справлюсь с уличной шпаной, дружище. |