Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Buddy - Дружище"

Примеры: Buddy - Дружище
It's time for a life of leisure, buddy. Время жить для самого себя, дружище.
This is the fun stuff, buddy. Это и есть веселье, дружище.
Hey, uh, bad time, buddy... О, не вовремя ты, дружище.
I think that's earthquakes, buddy. Я думаю, это землетрясение, дружище.
Hey, buddy, it's your dad. Эй, дружище, это твой отец.
You better forget about me, buddy. Тебе лучше забыть меня, дружище.
Good to see you, buddy. Привет, Фрэнк! - Рад тебя видеть, дружище!
Glad to have you back, buddy. Рад, что ты вернулся, дружище.
Those cargo shorts are looking awfully full, buddy. Эти шортики выглядят чертовски большими, дружище.
I'm never gonna call you that, buddy. Я не собираюсь тебя так называть, дружище.
All right, just sit right there, buddy. Так, просто присядь там, дружище.
Thanks, buddy, I owe you one. Спасибо, дружище, буду должен.
Here, let me get the door for you, buddy. Давай-ка я дверь тебе открою, дружище.
MICHAEL: Hey, buddy, it's Dad. Эй, дружище, это папа.
The Roman Empire, buddy, was facing several issues, guy, as it reached a new millennium, friend... Римская империя, приятель, столкнулась с различными трудностями, кореш, в начале нового тысячелетия, дружище...
You're such a blast from the past, buddy. Ты настоящий призрак из прошлого, дружище.
Hey, come on, buddy. Эй, да ладно, дружище.
And I'm real sorry I forgot that, buddy. И я действительно сожалею, что забыл об этом, дружище.
You got a lot of questions, buddy. Ты задаешь слишком много вопросов, дружище.
Hey, buddy, it time for pjs. Эй, дружище, пора надевать пижаму.
Entire senior class is counting on you, buddy. Все старшеклассники рассчитывают на тебя, дружище.
That's not even near the record, buddy. Тут рекордом и не пахнет, дружище.
Yeah, I was just trying to spare your ego, buddy, but okay. Просто пыталась пощадить твое эго, дружище, ну да ладно.
Couldn't have done it without you, buddy. Я бы не смог ничего сделать без тебя, дружище.
Glad to have you on board, buddy. Рад что ты со мной, дружище.