Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Buddy - Дружище"

Примеры: Buddy - Дружище
Hey, buddy, what's up? Привет, дружище, как дела?
We're all on the way back to the beach right now, so you better pack your bags, buddy. Сейчас мы все направляемся обратно к пляжу, так что тебе лучше собирать свои вещи, дружище.
I'm seeing everybody else wearing their name tags, so just pop that on, buddy. И, как я вижу, все остальные тоже их налепили, так что наклеивай и ты, дружище.
better luck next time, buddy. Удачи в другой раз, дружище.
Well, you're evidence now, buddy. Итак, дружище, теперь - ты улика.
Max, how you doing, buddy? Макс! Как ты, дружище?
Your luck's got to change sometime, buddy. Фортуна повернётся к вам лицом, дружище.
Hey, buddy, you still on duty? Привет, дружище, ты ещё на дежурстве?
Well, old buddy I'm number one guy now but for all the wrong reasons. Да, дружище, сейчас я номер один, но это из-за твоей травмы.
Yo, buddy, let's leave her alone! Слышь, дружище, оставь её в покое!
All right, thanks, buddy, we really appreciate it, from one musician to another, so... Спасибо, дружище, мы очень признательны, как музыкант музыканту...
How was your day, buddy? Как прошел твой день, дружище?
You know, they don't just happen because you click your fingers at me, buddy. Знаешь, всё происходит не просто потому, что ты щёлкнул мне пальцами, дружище.
Welcome to the show, buddy. Добро пожаловать в шоу, дружище!
"Look at that toe, buddy." "Посмотри на этот палец, дружище."
Jimmy: Chuck? Hey, buddy, it's me. Чак, эй, дружище, это я.
Come on, buddy, you would've done the same thing for us. Да ладно, дружище, для нас бы ты сделал тоже самое.
Chris, all right, bring it in, buddy. Крис, ну что, давай, дружище.
Mr. Kramer says, "Hey, buddy." Мистер Крамер говорит "Привет, дружище".
Okay, personal question, buddy... who's your favorite? Хорошо, личный вопрос, дружище... кто твой любимчик?
Couldn't have done it without you, buddy! Не справился бы без твоей поддержки, дружище!
What are you thinking about, buddy? Ты о чём думаешь, дружище?
Don't say "you," buddy, because I woke up... to you doing some pretty frantic research last night, pal. Не говори "ты", дружище, потому что я проснулся... прошлой ночью из-за тебя, делающего некоторые весьма неистовые исследования.
Hey, buddy, you all right? Эй, дружище, ты как?
Josh, you in here, buddy? Джош, дружище, ты тут?