| In the subsequent eight-year civil war, waged with appalling brutality by both sides, up to 200,000 people lost their lives. | За время последующей восьмилетней гражданской войны, которая велась с ужасающей жестокостью обеими сторонами, погибло до 200000 человек. |
| This battle caused a crucial feud between both families. | Эта битва стала причиной жестокой вражды между обеими семьями. |
| Again, I can use both of my hands to interact and move photos around. | Опять-таки я могу пользоваться обеими руками, работая с фотографиями. |
| It will take embracing the world with both arms. | Для этого нужно охватить обеими руками весь мир. |
| Under the treaty signed by both sides Allahyar Khan was returned his governorship of Herat with Zulfaqar Khan being exiled to Farah. | Согласно договору, подписанному обеими сторонами, Алахьяр-хану был возвращен пост губернатора Герата, а Зульфакар-хан был сослан в Фарах. |
| During this time, isolated reports and rumors of war crimes committed by both sides began to surface. | К тому времени начали всплывать на поверхность отдельные рапорты о военных преступлениях, совершаемых обеими сторонами. |
| I take things from you with both hands. | Я от тебя только забираю, причём обеими руками. |
| You really should speak to both of them. | Тебе стоит поговорить с ними обеими. |
| Sometimes I'd even go out with both, especially on Sundays. | Несколько раз даже я выходил с ними обеими, особенно по воскресеньям. |
| We are going to get custody of both of our daughters. | Мы оформим опеку над обеими дочерьми. |
| Pedestrian overpasses connect the station to both sides of 36 Street NE. | Пешеходные эстакады соединяют станцию с обеими сторонами 36-й улицы. |
| It was finally approved by both chambers of the Swiss parliament on October 5, 2007. | Закон был одобрен обеими палатами швейцарского парламента 5 октября 2007 года. |
| Stopping both parities from committing any acts of violence and terror was of the utmost importance. | Прекращение обеими сторонами любых актов насилия и террора имеет исключительно важное значение. |
| This concludes the candle lighting ceremony by both mothers. | На этом мы завершаем церемонию зажжения свечей обеими матерями. |
| Dad had a nearly impossible task... Having to manage us both. | У папы была почти невыполнимая задача совладать с нами обеими. |
| The curse's magic, split between both halves of your shared heart... | Магия проклятия разделена между обеими половинами вашего общего сердца... |
| Yes. I've known both women for five years. | Я знаком с ними обеими более пяти лет. |
| But you can't have both. | Но ты не можешь быть с обеими. |
| Now take this light and shine both of them down here. | Теперь, возьми этот фонарь и свети мне сюда обеими. |
| Kehoe had hours of video on both horses. | У Кихо было несколько часов видео с обеими лошадьми. |
| He lived with both women all these years. | Он жил с обеими женщинами все эти годы. |
| He has a connection with both women. | У него связь с обеими женщинами. |
| It will take embracing the world with both arms. | Для этого нужно охватить обеими руками весь мир. |
| I assume you're being generously rewarded by both nations for your hard work. | Полагаю, вы были щедро награждены обеими странами за трудную работу. |
| He was in a relationship with both girls. | Похоже Чарли встречался с обеими девушками. |