Both feet, hard as you can. |
Обеими ногами, как можно сильнее. |
Both of his deceased wives had prenups. |
С обеими женами были заключены брачные контракты... |
Both organizations will distribute the publication. |
Это издание будет распространяться обеими организациями. |
Both are run by an NGO and are subsidized by the Government. |
Обеими структурами руководит НПО, и их деятельность финансируется правительством. |
Both pensions are being administered by the newly created Maldives Pension Administration Office. |
Управление обеими пенсионными системами осуществляется вновь созданным Управлением пенсионного обеспечения Мальдивских островов. |
Both feet must remain in the triangle at all times. |
Всё время вы должны стоять обеими ногами в треугольнике. |
Both hands on the kimono, Rafa! |
Обеими руками за кимоно, Рафа! |
Both mandate holders have seen this approach as a necessary recognition and an attempt to contribute to the protection of those defenders most exposed to attacks and violations. |
Обеими мандатариями этот подход рассматривался в качестве необходимого признания и попытки внести вклад в защиту тех правозащитников, которые в наибольшей степени подвержены нападениям и нарушениям. |
Both sides used heavy weapons indiscriminately, causing the deaths of at least 160 people and the wounding of 250 others. |
В результате неизбирательного применения обеими сторонами тяжелого оружия были убиты по меньшей мере 160 человек и ранены 250. |
Both feet end up in t'toilet bowl. |
И обеими ногами в толчке оказался. |
Both systems also envisage an interface in the future with results-based human resources management systems, once those systems are conceived. |
Кроме того, в будущем предусматривается обеспечить интерфейс между обеими этими системами и основанными на конкретных результатах системами управления людскими ресурсами, когда те будут разработаны. |
Both campaigns will also constantly reinforce the interrelationship between the two themes of the Habitat Agenda, and will most clearly be coordinated and, where appropriate, merged, through direct support to Governments and other partners. |
Кроме того, обе кампании будут постоянно способствовать укреплению взаимосвязи между обеими темами в Повестке дня Хабитат и будут четко координироваться и при необходимости объединяться путем непосредственной поддержки правительств и других партнеров. |
Recalling its resolution 54/10 of 18 November 1999, by which it granted observer status to the Community of Portuguese-speaking Countries and considered it advantageous to both the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries to provide for cooperation between the two organizations, |
ссылаясь на свою резолюцию 54/10 от 18 ноября 1999 года, в которой она предоставила Сообществу португалоговорящих стран статус наблюдателя и сочла выгодным как для Организации Объединенных Наций, так и для Сообщества португалоговорящих стран установление сотрудничества между обеими организациями, |
Both lines were constructed as joint ventures with the UK Government, with ownership and liabilities shared between the two parties. |
Эти участки строились совместно с правительством Великобритании, собственность на них и обязательства были разделены между обеими сторонами. |
Both Montenegro and Serbia are still developing their statehood, and one should make every effort to avoid hatred being spread, especially with regard to the relationship between the two countries. |
Как Черногория, так и Сербия по-прежнему занимаются государственным строительством, и всем следует прилагать усилия для того, чтобы предотвратить проявления ненависти, особенно в том, что касается отношений между обеими странами. |
Hold the vase with both hands. |
Держи вазу обеими руками. |
Hold the box with both hands. |
Держите коробку обеими руками. |
Hold the box with both hands. |
Держи ящик обеими руками. |
Take it... with both hands. |
Бери её обеими руками. |
Stop pushing me away with both hands. |
Перестань меня отталкивать обеими руками. |
Meredith, hold on with both hands. |
Мередит, держись обеими руками. |
We can do both hands, ambidextrous. |
Мы можем обеими руками... |
We talked to both of them. |
Мы беседовали с обеими. |
I need both hands on this handle. |
Просто держи это обеими руками. |
Hold the ball with both hands. |
Держи мяч обеими руками. |