Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеими

Примеры в контексте "Both - Обеими"

Примеры: Both - Обеими
Specifically on the subject of creation/evolution, some Anglicans view "Big Bang cosmology" as being "in tune with both the concepts of creation out of nothing and continuous creation." В частности, по вопросу эволюции и творения «Космология Большого взрыва» рассматривается в качестве существования «согласия между обеими концепциями: творения из ничего и продолжительного творения».
Both UNMIK and EULEX are welcome, and without them it would not be possible to establish peace and stability. Мы будем рады работать с обеими этими структурами, ведь установление мира и стабильности в их отсутствие невозможно.
Both of those version numbers had candidates for releases made, so backtracking on those changes in a release with the same version number might be confusing. Под обеими этими версиями были выпущены кандидаты в релизы, поэтому, чтобы не вводить в заблуждение при поиске изменений в релизах с одинаковыми номерами было принято решение пропустить номера версий.
Both operations are deployed in central Africa, with extended supply lines and in inhospitable terrain, require extensive collaboration and involve shared responsibilities with AU. В связи с обеими операциями, которые развернуты в Центральной Африке, вдали от центров материально-технического снабжения и в районах с трудными природно-географическими условиями, требуется широкое сотрудничество с АС и предусматривается разделение с ним функций.
So that he could keep seeing us both. чтобы увидеться с нами обеими
You got to take over from me Both hands Подмени меня. Обеими руками.
"The Security Council is deeply concerned by the continuing violence carried out by the Forces nationales de libération and the fighting between them and the Burundian army, by the human rights abuses committed by both Совет Безопасности глубоко озабочен продолжающимся насилием со стороны Национально-освободительных сил и их боевыми столкновениями с бурундийской армией, совершаемыми обеими сторонами нарушениями прав человека, а также сохраняющимися в регионе факторами нестабильности.
When your father was teaching George to drive, she cut someone off, but she thought it was their fault, so she took both hands off the wheel so she could flip 'em off twice. Когда твой отец учил Джорджу водить машину, она подрезала кого-то, но она думала, что это по их вине, так что она убрала руки с руля чтобы послать их обеими руками.
The visual observation of decreased levels of fuming following the peaking of both vessel thermocouple traces at temperatures in excess of 300 ºC and no substance remains in the vessel. визуального наблюдения пониженных уровней дымности после достижения пикового уровня кривыми самописцев, связанных с обеими термопарами, находящимися в сосуде, при температурах, превышающих 300ºC, и отсутствии вещества в сосуде.