Английский - русский
Перевод слова Beyond
Вариант перевода За пределы

Примеры в контексте "Beyond - За пределы"

Примеры: Beyond - За пределы
The issue extends beyond transactions in those IPPs recognised as fixed assets in the SNA asset boundary however. Однако этот вопрос выходит за пределы операций с теми ПИС, которые признаются в качестве основных фондов в рамках границы активов СНС.
UNOG also manages those issues that are beyond the level of delegation of authority granted to the UNCTAD secretariat. ЮНОГ занимается также вопросами, выходящими за пределы тех полномочий, которые делегированы секретариату ЮНКТАД.
The National Bar Association's geographical membership has increased beyond the United States to several countries throughout the world. Географический состав Национальной ассоциации адвокатов был расширен за пределы Соединенных Штатов до нескольких стран мира.
Expanding broadband access beyond urban centres is one of the principal challenges of achieving universal broadband. Одна из основных задач на пути обеспечения всеобщего доступа к широкополосной связи - распространение широкополосного доступа за пределы городских центров.
Consider broadening the scope of criminalization of corruption in the private sector beyond principal-agent relations. Рассмотреть вопрос о расширении сферы уголовной ответственности за коррупцию в частном секторе за пределы сферы отношений между принципалом и агентом.
In Faryab Province, ISAF redeployment operations have allowed the insurgency to challenge ANSF and attempt to expand beyond Pashtun pockets. В этой провинции операции по передислокации МССБ позволили повстанцам выступить против АНСБ и попытаться расширить свои позиции за пределы районов влияния пуштунов.
Their favor extends beyond the arena. Их благосклонность распространяется и за пределы арены.
You've mastered getting beyond The four walls of your own home. Вы смогли выйти за пределы стен вашего дома.
It's never gone beyond us before. И никогда не выходило за пределы.
The eye looks beyond this world into the next and sees the reflection of man himself. Глаз смотрит за пределы этого мира и видит отражение самого человека.
That ship will travel beyond the solar system. Этот корабль летит за пределы Солнечной системы...
Maybe you can make a difference if you think beyond the scope of those pages. Может, ты сможешь изменить ситуацию, если выйдешь за пределы этих страниц.
Your test results suggested that you have skills that go way beyond that of a private first class. Тесты показали, что у тебя есть навыки, которые выходят далеко за пределы, работы рядового первого класса.
Well, competition at these pressure cooker schools goes way beyond academics. Ну, соревнования в понтах в таких школах выходят далеко за пределы уроков.
They've changed, moved beyond their programming. Они изменились, вышли за пределы своей программы.
He could see beyond the universe. Он мог заглянуть за пределы Вселенной.
Dagur was heading beyond our borders. Дагур направляется за пределы наших границ.
I'm suggesting going beyond the spectrum, below infrared. Я предлагаю выйти за пределы спектра - ниже инфракрасной области.
Now we have to reach beyond the cozy circle of our Western friends. Теперь нам надо выходить за пределы уютного круга наших западных друзей.
It's called retro-vaccinology, and its implications extend way beyond that of just HIV. Это называется ретро-вакцинология, и её результаты распространяются далеко за пределы ВИЧ-инфекции.
You go way beyond his will. Вы выходите далеко за пределы его воли.
Any progress beyond this limit requires more fundamental changes involving the decision of governing bodies. Любой прогресс за пределы этого лимита требует более фундаментальных изменений с участием руководящих органов.
The Commission may also wish to address opportunities of transfer of knowledge beyond the ECE region. Комиссия, возможно, также пожелает обсудить возможности передачи знаний за пределы региона ЕЭК.
If these assumptions are not realised, then trials may well be pushed beyond that date. Если эти предположения не оправдаются, тогда судебные процессы вполне могут выйти за пределы этой даты.
However, we are concerned because the virus has spread beyond the so-called risk groups. Однако у нас вызывает озабоченность тот факт, что вирус распространился за пределы так называемых групп риска.