Английский - русский
Перевод слова Beyond
Вариант перевода По ту сторону

Примеры в контексте "Beyond - По ту сторону"

Примеры: Beyond - По ту сторону
Have you ever wondered where your world ends and what's beyond? А вы не думали, где край света и что лежит по ту сторону?
Hope, belief, that a better world lies just beyond? Надежда, вера в лучший мир, лежащий по ту сторону?
Beyond dusk and dawn. По ту сторону заката и рассвета
Gerry is so knowledgeable about the beyond. Джерри так осведомлен о том, что по ту сторону.
KEYS is the unique project about world beyond reality. КЛАВИШИ - это уникальный проект о мире по ту сторону реальности.
I am beyond peaches, Ma'am. Я уже по ту сторону от персиков, мэм.
What is done out of love always takes place beyond good and evil. То, что делается из любви, всегда занимает место по ту сторону добра и зла.
We need the user name and password to get beyond this page. Нам нужны имя пользователя и пароль, чтобы оказаться по ту сторону.
She's beyond the moral laws of this or any other world. Она по ту сторону законов морали этого или любого другого мира.
But beyond the mountains it's Yamana. Только по ту сторону гор - Ямана.
An age beyond my antique reason. Возраст по ту сторону древних причин.
Regina's castle's just beyond the mountains. Замок Регины по ту сторону гор.
There would be no right or wrong and no hope beyond your brief years on Earth. Не было бы ни верного, ни неверного, не надежды по ту сторону ваших недолгих лет на Земле».
Moreover, the situation was exacerbated by the incompetence of the region's authoritarian regimes, which have been unable to provide their young people with any prospects beyond repression. Кроме того, ситуация усугублялась некомпетентностью авторитарных режимов региона, которые не смогли обеспечить своих молодых людей какими-либо перспективами по ту сторону репрессий.
The Night's Watch is the only thing standing between the realm and what lies beyond. Ночной Дозор - это единственное, что стоит между королевством и тем, что по ту сторону.
We must walk with people from a very young age to the time they are beyond risk, keeping messages fresh and alive. Мы должны отслеживать больных с самого раннего возраста до того момента, когда они уже по ту сторону риска, и всегда быть на связи с ними.
Outside the sky waits, beckoning, beckoning, just beyond the bars. Снаружи вас ждет небо, манит, манит, оно прямо по ту сторону прутьев.
There is much danger, for beyond the cave... lies the Gorge of Eternal Peril... which no man has ever crossed. Там очень опасно, по ту сторону пещеры... пролегает Ущелье Вечного Риска... которое никому не удалось перейти.
However, I do know that it lies beyond our star system... in a galaxy very much like our own, on a planet called... Однако, я знаю что она находится по ту сторону нашей солнечной системы... в галактике очень похожей на нашу... на планете называемой...
Similarly, investors and other providers of capital are increasingly looking beyond their own borders in making investment and other capital allocation decisions. Аналогично этому, при принятии решений об инвестировании и иных формах размещения капитала инвесторы и другие поставщики капитала все чаще устремляют взор по ту сторону национальных границ.
Not the literal doors of the building, but evil doors, dark doors, doors to the beyond. Не в буквальном смысле двери в здание, а двери зла, проклятые двери, двери по ту сторону.
located in Transylvania - "the land beyond the forests" - which for foreigners is nothing else than Dracula's legendary country. Решинари, расположенной в Трансильвании, "земле по ту сторону лесов", которая для европейцев является ничем иным, как легендарной страной графа Дракулы.
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain. По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Beyond the economy, there are, of course, many areas of disagreement. По ту сторону экономики, конечно, есть много сфер разногласия.
Emma also appears again amongst the captured telepaths in the "Beyond Good & Evil" plot. Эмма Фрост также появляется среди захваченных телепатов в эпизоде «По ту сторону добра и зла».