| National Projects did not, however, provide any other evidence, such as bank statements. | Однако "Нэшнл проджектс" не представила никаких подтверждений, например выписок с банковского счета. |
| Freezing property means preventing anyone from having the property at their disposal, directly or indirectly, typically by blocking a bank account. | Блокирование собственности означает лишение возможности распоряжаться, прямо или косвенно, собственностью, и обычно речь идет о блокировании банковского счета. |
| It is noted that Saudi Arabia has a body, the SAMA, which can freeze bank accounts in certain circumstances. | Отмечается, что в Саудовской Аравии имеется орган - ВФУСА, уполномоченный в определенных обстоятельствах замораживать банковские счета. |
| It also recommends that charities and non-governmental organizations be required to maintain and use registered bank accounts to store and transfer their funds. | В нем также рекомендовано требовать, чтобы благотворительные и/или неправительственные организации имели и использовали зарегистрированные банковские счета для хранения и перечисления своих средств. |
| The claimant provided bank statements showing that such relief payments were made in November and December 1990. | Заявитель представил выписки из банковского счета, свидетельствующие о том, что эти выплаты в порядке оказания помощи были произведены в ноябре и декабре 1990 года. |
| Consequently, and in order to impose the legislation in force, the competent Congolese authorities froze the firm's bank accounts. | В связи с этим во исполнение действующего законодательства компетентные конголезские власти заблокировали банковские счета этого предприятия. |
| You will be able to open accounts in national and foreign currencies, and also in bank metals. | Вы сможете открывать счета в национальной и иностранной валютах, а также в банковских металлах. |
| This email will include the name of our bank, the account number, and the transaction information needed to perform a wire transfer. | Указанное сообщение будет включать наименование нашего банка, номер счета, а также информацию, необходимую для произведения денежного перевода. |
| Some funds from the undercover accounts were wired to similar accounts in a Central American bank to further disguise their origin. | Некоторые средства с секретных счетов были переведены банковским переводом на аналогичные счета в банке Центральной Америки, чтобы далее запутать их происхождение. |
| The loan proceeds were then deposited in undercover accounts in the bank and forwarded through the chain as before. | Доходы по займу были затем депонированы на секретные счета в банке и переправлены по цепочке, как указано выше. |
| In this case, the cost of the ticket will be directly debited from the user's bank account. | В этом случае стоимость билета будет перечислена непосредственно с банковского счета пользователя. |
| His personal bank accounts in Georgia were also seized. | Также были арестованы его личные банковские счета в Грузии. |
| Data on bank details of a securities account within a Custodian being a member of the National Depositary System of Ukraine. | Информацию о реквизитах счета в ценных бумагах у хранителя - участника национальной депозитарной системы Украины. |
| The RUFIL CONSULTING Company supports the opening of corporate bank accounts. | RUFIL CONSULTING помогает международным фирмам при открытии банковского счета в России следующим образом... |
| People can keep their bank accounts. | Они смогут сохранить свои счета в банках. |
| The one that the client (visitor) provided the bank when opening an account. | Тот, который клиент предоставил банку при открытии счета. |
| In particular, the opening of bank accounts, contacting the migration service of Bulgaria. | В частности, открытия счета в банке, посещения миграционной службы Болгарии. |
| Full assistance in bank account opening, payment transaction, etc. | Помощь в оформлении банковского счета, платежных транзакций и т.д. |
| This customer has chosen FBS Banking to open a bank account. | Данный клиент решил воспользоваться услугами FBS Banking для открытия банковского счета. |
| Obtaining a bank account is a very simple process. | Открытие банковского счета является очень простым процессом. |
| He knew we would track that payment from Molly's bank account. | Он знал, что мы будем отслеживать платеж со счета Молли. |
| Eight days ago, you made a large withdrawal from your bank. | 8 дней назад вы сняли крупную сумму со своего счета. |
| You can wire funds directly from your bank account using our Wire Transfer payment method. | Вы можете перевести средства со своего банковского счета посредством международного банковского перевода. |
| Form to open up a bank account. | Формуляр для открытия счета в банке. |
| Send funds from your bank account via Wire Transfer. | Пересылайте деньги со своего банковского счета международным банковским переводом. |