Bank accounts reconciled and closed |
Банковские счета выверены и закрыты |
Bank account number in Zurich. |
Вот номер банковского счета в Цюрихе. |
Bank accounts, pension funds... |
Банковские счета, пенсионные фонды... |
Bank statements and vendor accounts. |
Выписки из банка и счета поставщиков. |
Bank accounts, credit cards. |
Банковские счета, кредитные карты. |
Bank accounts and cash balance |
Банковские счета и остатки денежной наличности |
Bank accounts used for tax payments |
Банковские счета, по которым проводились налоговые платежи |
Bank accounts are easily traceable. |
Банковские счета легко отследить. |
The name of a bank situated in the State must be specified for the deposit of the funds, and in the event that the permit is granted, the Ministry must be informed of the account number within three days from the date of issue of the permit; |
было указано название одного из банков страны, где будут размещаться собранные средства, и в случае получения разрешения министерство было уведомлено о номере счета в течение трех дней с даты выдачи разрешения; |
Upon receipt of your deposit via bank transfer or charge to your credit card account, your reservation is binding (please provide your credit card number and expiration date). |
Ваша бронь начинает действовать при получении аванса посредством перевода или списания со счета Вашей кредитной карты (пожалуйста, сообщите номер Вашей кредитной карты и дату истечения срока ее действия). |
a) Detailed information about the customer - name, type and details or title of the identification document and other data of legal person existing with the report provider (location, details of taxpayer's registration, bank account, state registration, license number); |
а) данные клиента - имя, фамилия, вид и данные документа, удостоверяющего личность, и другие данные юридического лица, имеющиеся в наличии у предоставляющего отчет лица (местонахождение, идентификационный номер налогоплательщика, номер банковского счета, регистрационный номер, номер лицензии); |
Until we have caught the responsible party, Barnaby Bank has shut down every ATM and suspended all accounts. |
До тех пор, пока мы не поймаем ответственную группу, банк Барнаби отключит все банкоматы и заморозит все счета. |
Bank accounts and securities - US$2,186,254 |
З. Банковские счета и ценные бумаги - 2186254 долл. США |
CalNational Bank just flagged a $10,000 withdrawal from Navarro's account. |
Из банка Конейшенл поступило сообщение том, что со счета Наварро сняли 10000 долларов. |
Wennerström, a week after the Millennium article appeared... on newsstands, began emptying accounts... at Bank of Kroenenfeld in the Cayman Islands. |
Веннерстрём через неделю после публикации статьи в "Миллениуме" начал опустошать счета в банке на Каймановых островах. |
8A. Liberian Bank for Development and Investment statement of account in favour of Foday Sankoh. |
Отчет Либерийского банка развития и инвестиций о состоянии счета Фодея Санко |
A reverse pattern of fund transfers was noted from the account of KAS Engineering Sharjah to an account at the Standard Chartered Bank, New York. |
Были отмечены и случаи обратного перевода средств со счета кампании «КАС инжиниринг» в Шардже на счет в нью-йоркском отделении «Стэндард чартерд бэнк». |
The Bank shall have the right to remove any amount received mistakenly on a wrong account without asking permission from the Client. |
Плата за услуги и другие подлежащие оплате суммы и задолженности удерживаются Банком со счета Клиента, определенного в Договоре. |
Today PJSC "CREDIT EUROPE BANK" has such offers for you as Car Loan, current account opening and term deposit placement. |
Сегодня ЗАО «КЕРДИТ ЕВРОПА БАНК» предлагает Вам такие продукты как Авто в кредит, открытие текущего счета, а также размещение срочного депозита. |
However you will still have an option to pay your utility bills online using credit cards of UniCredit Bank - Blue, Gold and Platinum. |
Однако Вы и в дальнейшем сможете оплачивать коммунальные счета он-лайн при помощи кредитных карт UniCredit Bank Blue, Gold и Platinum. |
Bank reconciliations were not up to date and there were numerous reconciling items that had been outstanding for an excessive period of time. |
Выверка банковских счетов производилась несвоевременно, и во многих случаях бухгалтерские проводки и банковские счета не согласовывались чрезмерно долго. |
An examination of Comfort Barrolle's account at International Bank similarly discloses no such sums being deposited to her account. |
Изучение счета Комфорт Барролле в «Интернэшнл бэнк» также свидетельствуют о том, что такие суммы на ее счет не поступали. |
The Bank shall notify the Client of offset pursuant to an agreement concluded with the Client or pursuant to law. |
Банк имеет право не выполнять поручение Клиента, которое не соответствует требованиям, приведенным в п..3. Клиент получает информацию о выполнении или невыполнении поручения из выписки со счета. |
The Bank shall release the account from freezing after the circumstances having served as basis of freezing have lapsed. |
Банк производит блокирование и разблокирование счета или предоставляемой услуги, как правило, на основании письменного или переданного иным способом, согласованным между Банком и Клиентом, распоряжения. |
On 25th of March,2005 European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and JSCB Moldindconbank SA signed up a Credit Revolving Agreement under the Trade Facilitation Program. |
6 мая 2004 года, состоялась лотерея среди депонентов Банка, открывших депозитные счета "Vacanţa 2004" в национальной и иностранной валюте с 1 января по 30 апреля 2004 года. |