Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Счета

Примеры в контексте "Bank - Счета"

Примеры: Bank - Счета
The people on the list have been banned from entering the Chechen Republic and had all bank accounts frozen on 27 July 2014. С 27 июля им запрещён въезд в Чечню, а их банковские счета и «любые активы» будут заморожены.
Flights ceased on 6 November 2006 because the company's aircraft were detained and its bank accounts frozen by the Government of Cyprus. Helios Airways прекратила операционную деятельность 6 ноября 2006 года после того, как банковские счета авиакомпании были заморожены по распоряжению правительства страны.
Now, the bank statements show money being drawn out of the company account over a period of time AND from their private account. Судя по выпискам с банковских счетов, деньги не снимались со счета компании на протяжении какого-то времени, но взгляните на их частный счёт...
Three different Zurich bank accounts dating back almost 20 years, all of them dormant since Norton transferred to Virginia. Три счета в Цюрихском банке, открыты почти 20 лет назад, с тех пор как Нортона перевели в Вирджинию, поступлений нет.
They may use either bank branch codes or postcodes as the filter to restrict account selection to residents in the eight Australian capital cities. Им следует удалить неработающие счета, а затем составить из оставшихся случайную выборку.
I was to draw £50 from my bank in £5 notes and then change them for used £1 notes. Я должна была снять со своего счета 50 фунтов в пятифунтовых банкнотах и поменять их на старые однофунтовые.
To hide financial transactions, use is made of coded bank accounts protected by the secrecy laws of some financial institutions. В целях сокрытия информации о финансовых сделках используются номерные банковские счета, защиту которых обеспечивают принятые рядом финансовых учреждений положения о сохранении тайны.
Non-compensable element of bank balance claim (see para. 169). Insufficient evidence of value. Некомпенсируемая часть претензии в связи с сальдо банковского счета (см. пункт 169).
GEF interest, net of bank charges, is recorded as a liability under "Accounts payable-other". Проценты по ГЭФ, чистые банковские начисления указаны как пассивы по статье "Счета кредиторов - прочие".
I checked Sonnenfeld's bank records and over the last decade I found periodic influxes that aren't accounted for. Я проверил банковские счета Сонненфельда, и за последние десять лет там есть периодические вливания, для которых нет оснований.
Through bank audits, the Inspector identifies the involvement of prominent citizens both in the drug trade and in the murders. Изучив банковские счета, комиссар убедился, что важные персоны города замешаны как в торговле наркотиками, так и в преступлениях.
(cell phone ringing) Our inventory starts in the low six figures, so I need a bank statement before I can book an appointment. Цена на наши товары начинается с шестизначных цифр, поэтому мне понадобится выписка с вашего банковского счета прежде чем я назначу встречу.
We've set up bank accounts for you but we'll give you an allowance so you can practice with the currency and money management. Мы открыли на ваши имена банковские счета, но пока мы будем ежедневно давать вам карманные деньги, что привыкли к современным деньгам и научились планировать расходы.
2.5 There are different ways to withdraw funds - bank transfer, internet payment services etc. 2.5 Выигрыши выплачиваются наличными в пунктах приема платежей, перечисляются на расчетные счета клиентов в банках или перечисляются электронными способами перевода денег.
(b) Cost-saving measures. Since January 2005, the UNODC Regional Office for Central Asia handles all its non-staff payments from its own local bank accounts. Ь) меры экономии расходов: с января 2005 года Региональное отделение ЮНОДК для Центральной Азии осуществляет все платежи, не связанные с расходами по персоналу, использую свои собственные местные банковские счета.
Member organizations' contributions were received in the UNJSPF Investment Management Service (IMS) bank accounts (about $91 million each month in 2004). На банковские счета Службы управления инвестициями Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций ежемесячно в 2004 году поступали средства в размере приблизительно 91 млн. долл. США, полученные в виде взносов от организаций-членов.
The Panel has bank records dated September 2001 showing transfers of more than $1 million from the Belgian account of Oryx Natural Resources to Abadiam. Группа располагает банковскими записями от сентября 2001 года, из которых видно, что с бельгийского счета компании «Орикс нэчурал ресорсиз» было переведено «Абадиаму» более 1 млн. долл. США.
Additional funds, except for interest accrued under a bank account (deposit) agreement, shall be refundable to individuals a cash letter was received from. Дополнительные денежные средства, за исключением процентов, начисляемых в соответствии с условиями договора банковского счета (вклада), подлежат возврату лицам, которые дали поручение о зачислении денежных средств на счет (во вклад).
Whilst offshore companies are able to bank anywhere in the world, some clients prefer to open corporate accounts in the jurisdiction where a company is domiciled. Хотя большинство оффшорных обществ может вести и, как правило, ведёт свои банковские операции в любой точке мира, многие предпочитают открывать корпорационные счета в том оффшорном центре, где общество зарегистрировано.
Media reports subsequently indicated that Bangladesh had frozen four bank accounts in October 2004 belonging to Benevolence and the Al-Haramain Islamic Foundation, another listed charity. Впоследствии в средствах массовой информации сообщалось, что в октябре 2004 года Бангладеш заблокировала четыре банковских счета, принадлежавших «Беневоленс» и еще одной включенной в Перечень благотворительной организации - «Аль-Харамейн исламик фаундейшн».
So the first thing to do is to classify a bank's products or accounts to separate the truly personal ones from the others. Поэтому первое, что необходимо сделать, классифицировать продукты или счета банка, отделив те, которые действительно относятся к клиентам - частным лицам, от всех других.
Specifically, the remittance bank and telecommunications operation Barakat was frozen, with a consequent impact on the incomes of ordinary Somalis and the larger economy. Так, были заморожены счета фирмы "Баракат" в части банковских переводов и использования телекоммуникаций, что сказалось на доходах обычных сомалийцев и состоянии экономики в целом.
The imprest bank accounts are allocated to geographical locations to service projects and can be used for both administrative and client-related projects. Банковские счета подотчетных сумм распределяются по географическим точкам для обслуживания проектов и поэтому могут использоваться как для покрытия административных расходов, так и для осуществления выплат клиентам по проектам.
The United Nations practice relies on field offices to categorize the nature of bank accounts and use this as the basis for splitting convertible and non-convertible currencies. Что касается практики Организации Объединенных Наций, то она полагается на отделения на местах, которые относят банковские счета к той или иной категории и используют это в качестве основы для разбивки валют на конвертируемые и неконвертируемые.
The bank account that remains active includes four payments in May, June, September and October 2005 to Belspetsvnechtechnika for a total of approximately $730,000. С того счета, который остается открытым, в мае, июне, сентябре и октябре 2005 года «Белспецвнештехнике» было переведено в общей сложности почти 730000 долл.