So you didn't leave the bank? |
Так значит вы не закрыли счета? |
Also, withdrawals from his bank account match the amount of money found under the girl's mattress. |
Кроме того, о снял со счета ту же сумму денег, что нашли под матрасом у девушки. |
All right, we need to check their bank accounts for any cash withdrawals in the $15,000 arena. |
Ладно, нам надо проверить их счета на предмет списания 15 тысяч. |
We had Barry wave his magic wand and make it look like Kendra's bank account was drained. |
Мы попросили Барри помахать своей волшебной палочкой и сделать так, чтобы было похоже, что со счета Кендры сняли все деньги. |
Geer's bank records going back to 2000. |
Банковские счета Гира с 2000 года. |
Before division got their claws into me, I was siphoning bank accounts from all over the world. |
Перед тем, как Отдел вцепился в меня, я перекачивал банковские счета со всего мира. |
Two bank accounts, two apartments, - two phone bills. |
Два банковских счета, две квартиры, два телефонных счета. |
Let's dig deep into Gary Philo, see if we can get any leverage - medical records, bank accounts, legal filings... |
Давайте копать глубже на Гэри Файло, может найдем какую-то связь... медицинские записи, банковские счета, юридические документы... |
We need to check bank accounts, phone records, run this guy down. |
Нужно проверить банковские счета, звонки с телефона, узнать все об этом парне. |
She transfers the assets out of country into Swiss bank accounts using the names |
Она переводила активы из страны на счета в швейцарском банке, используя имена |
You see, Paul, to Amy anyone without a PhD or a Swiss bank account is "unsuccessful". |
Видите, Пол, для Эмы любой без докторской степени или счета в швейцарском банке безуспешен. |
But he was going after what would go into her bank accounts because that's where all the royalty checks went. |
Но он нацелился на все те деньги, которые поступали на ее банковские счета, потому что именно с них выписывались проценты. |
Get a look at your bank balances? |
Взглянул на остаток своего счета в банке? |
This is where you negotiate, you bargain, you tell us about your Swiss bank accounts, your Cayman Island numbers. |
Тут ты начинаешь вести переговоры торгуешься и рассказываешь про свои банковские счета на Кайманах и в Швейцарии. |
Who actually reads their bank statements, do you? |
Кто на самом деле смотрит выписки из банковского счета? |
It's not easy putting five grand a month in your Spanish bank accounts, but we manage it. |
Это не просто класть пять штук в месяц на счета в испанском банке, но мы справимся с этим. |
As payment for the commercial operation, they receive Somali shillings that will be exchanged in Somalia into dollars that will be deposited in bank accounts. |
В оплату за торговые операции они получают сомалийские шиллинги, которые затем обмениваются в Сомали на доллары и помещаются на банковские счета. |
Savings (bank deposits, bonds, funds, shares) |
Сбережения (банковские счета, облигации, фонды, акции) |
The anti-terrorist team that operates under this Ministry has already blocked the bank accounts of suspect individuals and organizations and has brought a number of charges. |
В рамках этого министерства уже работает группа по борьбе с терроризмом, которая уже заблокировала банковские счета подозреваемых лиц и организаций и предъявила обвинения ряду из них. |
She cashed out her bank account an hour ago. |
Она сняла деньги со счета час назад |
The bank deducted such amounts from the claimant's account and the claimant submitted a claim to the Commission for the interest charges. |
Банк вычел эти суммы со счета заявителя, и заявитель представил в Комиссию претензию в отношении процентов. |
It agreed that a similar mechanism should be extended to other bank accounts for which the issue was addressed by the cash management application document in the section on cash pooling. |
Оно согласилось с тем, что аналогичный механизм следует распространить на другие банковские счета, в отношении которых этот вопрос рассмотрен в документе о прикладной программе для управления денежной наличностью в разделе, посвященном объединению денежных средств в пул. |
These bank accounts were opened without the authorization of the Under-Secretary-General for Management; |
Эти банковские счета были открыты без санкции заместителя Генерального секретаря по вопросам управления; |
UNODC has opened bank accounts for field offices or made different service provision arrangements to lessen the reliance on and reduce fees paid to UNDP. |
ЮНОДК открыло банковские счета для представительств на местах или внедрило другие механизмы обслуживания для уменьшения зависимости от ПРООН и сокращения выплачиваемых ей комиссионных. |
These amounts are to be transferred to the following UNIDO bank accounts: |
Указанные суммы должны быть переведены на следующие банковские счета ЮНИДО: |