| So you didn't leave the bank? | Так значит вы не закрыли счета? |
| Also, withdrawals from his bank account match the amount of money found under the girl's mattress. | Кроме того, о снял со счета ту же сумму денег, что нашли под матрасом у девушки. |
| All right, we need to check their bank accounts for any cash withdrawals in the $15,000 arena. | Ладно, нам надо проверить их счета на предмет списания 15 тысяч. |
| We had Barry wave his magic wand and make it look like Kendra's bank account was drained. | Мы попросили Барри помахать своей волшебной палочкой и сделать так, чтобы было похоже, что со счета Кендры сняли все деньги. |
| Geer's bank records going back to 2000. | Банковские счета Гира с 2000 года. |
| Before division got their claws into me, I was siphoning bank accounts from all over the world. | Перед тем, как Отдел вцепился в меня, я перекачивал банковские счета со всего мира. |
| Two bank accounts, two apartments, - two phone bills. | Два банковских счета, две квартиры, два телефонных счета. |
| Let's dig deep into Gary Philo, see if we can get any leverage - medical records, bank accounts, legal filings... | Давайте копать глубже на Гэри Файло, может найдем какую-то связь... медицинские записи, банковские счета, юридические документы... |
| We need to check bank accounts, phone records, run this guy down. | Нужно проверить банковские счета, звонки с телефона, узнать все об этом парне. |
| She transfers the assets out of country into Swiss bank accounts using the names | Она переводила активы из страны на счета в швейцарском банке, используя имена |
| You see, Paul, to Amy anyone without a PhD or a Swiss bank account is "unsuccessful". | Видите, Пол, для Эмы любой без докторской степени или счета в швейцарском банке безуспешен. |
| But he was going after what would go into her bank accounts because that's where all the royalty checks went. | Но он нацелился на все те деньги, которые поступали на ее банковские счета, потому что именно с них выписывались проценты. |
| Get a look at your bank balances? | Взглянул на остаток своего счета в банке? |
| This is where you negotiate, you bargain, you tell us about your Swiss bank accounts, your Cayman Island numbers. | Тут ты начинаешь вести переговоры торгуешься и рассказываешь про свои банковские счета на Кайманах и в Швейцарии. |
| Who actually reads their bank statements, do you? | Кто на самом деле смотрит выписки из банковского счета? |
| It's not easy putting five grand a month in your Spanish bank accounts, but we manage it. | Это не просто класть пять штук в месяц на счета в испанском банке, но мы справимся с этим. |
| As payment for the commercial operation, they receive Somali shillings that will be exchanged in Somalia into dollars that will be deposited in bank accounts. | В оплату за торговые операции они получают сомалийские шиллинги, которые затем обмениваются в Сомали на доллары и помещаются на банковские счета. |
| Savings (bank deposits, bonds, funds, shares) | Сбережения (банковские счета, облигации, фонды, акции) |
| The anti-terrorist team that operates under this Ministry has already blocked the bank accounts of suspect individuals and organizations and has brought a number of charges. | В рамках этого министерства уже работает группа по борьбе с терроризмом, которая уже заблокировала банковские счета подозреваемых лиц и организаций и предъявила обвинения ряду из них. |
| She cashed out her bank account an hour ago. | Она сняла деньги со счета час назад |
| The bank deducted such amounts from the claimant's account and the claimant submitted a claim to the Commission for the interest charges. | Банк вычел эти суммы со счета заявителя, и заявитель представил в Комиссию претензию в отношении процентов. |
| It agreed that a similar mechanism should be extended to other bank accounts for which the issue was addressed by the cash management application document in the section on cash pooling. | Оно согласилось с тем, что аналогичный механизм следует распространить на другие банковские счета, в отношении которых этот вопрос рассмотрен в документе о прикладной программе для управления денежной наличностью в разделе, посвященном объединению денежных средств в пул. |
| These bank accounts were opened without the authorization of the Under-Secretary-General for Management; | Эти банковские счета были открыты без санкции заместителя Генерального секретаря по вопросам управления; |
| UNODC has opened bank accounts for field offices or made different service provision arrangements to lessen the reliance on and reduce fees paid to UNDP. | ЮНОДК открыло банковские счета для представительств на местах или внедрило другие механизмы обслуживания для уменьшения зависимости от ПРООН и сокращения выплачиваемых ей комиссионных. |
| These amounts are to be transferred to the following UNIDO bank accounts: | Указанные суммы должны быть переведены на следующие банковские счета ЮНИДО: |