Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Счета

Примеры в контексте "Bank - Счета"

Примеры: Bank - Счета
Effect payment by means of a bank transfer from bank account opened with a bank within the territory of Ukraine in national currency of Ukraine. З.Оплату осуществляете безналичным банковским переводом с банковского счета, открытого в банке на территории Украины, в национальной валюте Украины.
The Agency's bank accounts could be categorized into trading bank accounts and imprest bank accounts. Банковские счета Агентства можно разбить на категории счетов в коммерческих банках и авансовые банковские счета.
Also, the Board noted that the partner had not performed any bank reconciliations on the separate bank account containing UNHCR funds. Кроме того, Комиссия отметила, что этот партнер не проводил никакой выверки отдельного банковского счета, на который перечислялись средства УВКБ.
How to locate bank accounts; especially in States parties with stringent bank secrecy laws каким образом выявить банковские счета, особенно в тех государствах-участниках, где действует строгое законодательство в отношении банковской тайны;
Among "Others", the following was mentioned: bank guarantee, insurance certificates, audited accounts, bank statements. В числе "иных ответов" были упомянуты банковская гарантия, свидетельство о страховании, проверенные счета, выписки из банковских счетов.
Those bank accounts were opened without authorization and no monthly bank reconciliations were performed. Эти банковские счета были открыты без должного на то разрешения, и при этом не проводилось никаких месячных выверок счетов.
However, the right to collect on a bank account is, as against the depositary bank, subject to recommendation. Однако право инкассировать долг с банковского счета обуславливается в отношении депозитарного банка рекомендацией .
The Board noted that UNDP had approximately 770 bank accounts, which include headquarters and country office bank accounts. Комиссия отметила, что у ПРООН имеется около 770 банковских счетов, включая банковские счета штаб-квартиры и страновых отделений.
UNDP was responsible for preparing bank reconciliations for the UNOPS bank account. ПРООН отвечает за проведение выверки ведомостей банковского счета ЮНОПС.
If the secured creditor has become the bank's customer with respect to the bank account, the depositary bank may thereafter have no right to set-off funds in the bank account against obligations owed to the depositary bank by the grantor. Если обеспеченный кредитор получает статус клиента банка в отношении данного банковского счета, то депозитный банк после этого может быть лишен права на взаимный зачет средств по банковскому счету против обязательств, причитающихся депозитному банку с лица, предоставляющего право.
The initial account, which was opened with one Brazilian bank, was closed in March 2000, following the bank's inability to provide bank statements on a regular basis. Первоначальный счет, открытый в одном из бразильских банков, был в марте 2000 года закрыт, поскольку банк оказался не в состоянии обеспечить предоставление на регулярной основе выписок со счета.
In addition, bank activity reports will be developed and examined to identify those bank accounts that can be closed. Кроме того, будут составляться и изучаться отчеты о банковской деятельности, на основе которых будут определяться счета, которые могут быть закрыты.
perform bank transaction suspension or bank account blockade procedure concerning financing of terrorism, приостанавливать финансовые операции или блокировать банковские счета в целях борьбы с финансированием терроризма;
Treasury informed the Board that it had been promoting a consolidation of bank accounts to achieve a significant reduction in bank charges, and was developing the Treasury single account concept. Казначейство информировало Комиссию о том, что оно поощряет консолидацию банковских счетов в целях значительного сокращения расходов по уплате банковской комиссии и разрабатывает концепцию единого счета Казначейства.
The UNFPA Finance Manual currently states that Governments should maintain a separate project bank account and include a bank information sheet to be completed for each project. В настоящее время в Финансовом руководстве ЮНФПА говорится о желательности того, чтобы правительства вели отдельные банковские счета по проектам, и предусматривается заполнение банковской формы с изложением сведений о каждом проекте.
This amount was incorrectly debited to the disbursement bank account instead of the contribution bank account. Эта сумма была неправильно проведена по дебиту расходного счета, а не по счету взносов.
The third case is where the secured creditor has replaced the grantor as the depositary bank's customer with respect to the bank account. Третья ситуация возникает в том случае, если обеспеченный кредитор заменил лицо, предоставляющее право, в качестве клиента депозитного банка в отношении данного банковского счета.
In addition, a secured creditor's rights will be subject to the rights and obligations of the depositary bank under law and practice governing bank accounts. Кроме того, права обеспеченного кредитора будут ограничены правами и обязанностями депозитарного банка в соответствии с законами и практикой, регулирующими банковские счета.
Treasury technical instruction 3 governs the selection of bank accounts, with specific reference to the "trading bank accounts". Техническая инструкция 3 Финансового департамента регулирует выбор банковских счетов с упором на "счета в коммерческих банках".
The Treasury had balanced headquarters bank accounts through manual transfers, while field offices bank accounts were not managed in line with best Treasury practices. Казначейская секция сводила банковские счета штаб-квартиры вручную, при этом ведение банковских счетов периферийных отделений осуществлялось не в соответствии с передовой практикой организации казначейской деятельности.
The Administration informed the Board that the bank charges had been lodged in another account in view of the absence of an account specifically for bank charges. Администрация сообщила Комиссии, что банковские сборы фигурировали на другом счете вследствие отсутствия счета, конкретно предназначенного для банковских сборов.
UNICEF financial rule 111.4 requires that all bank accounts be reconciled with the bank statements on a regular basis as determined by the Comptroller. Финансовое правило 111.4 ЮНИСЕФ требует, чтобы все банковские счета согласовывались с представленными банками ведомостями на регулярной основе, определенной Контролером.
I just keep money in both bank accounts just like I did when there was only one bank account. Деньги просто продолжают идти на оба наши счета в банке, также, как было, когда у нас был один счет.
Without an identity card it is not possible to open an own bank account, to pay bills in the bank or to deposit funds to a bank account. Без удостоверения личности невозможно открыть банковский счет, оплатить счета в банке или депонировать средства на банковский счет.
The bank sort code, bank account number and currency of the account, as well as the address and phone number of the UK bank if applicable. Банковский код, номер банковского счета и валюта счета, а также адрес и номер телефона банка в UK, если применяется.