Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Счета

Примеры в контексте "Bank - Счета"

Примеры: Bank - Счета
The documentary evidence shows $7,500,000 in bank accounts whose use as part of official government business is highly doubtful. Получено документальное подтверждение перевода суммы в 7500000 долл. США на банковские счета, возможность использования которых в рамках официальной деятельности правительства является весьма сомнительной.
The investigative powers of the prosecutor contribute to overcoming more easily the impediment of bank secrecy and obtaining freezing orders. Так, следователи прокуратуры могут легко преодолеть препятствия, связанные с банковской тайной, и заполучить приказ о замораживании счета.
They can also receive their earnings and salaries and have a bank account to deposit personal property. Кроме того, они могут получать вознаграждение и заработную плату за свой труд и иметь банковские счета для хранения своих личных сбережений.
UNRWA received contributions from donors in those accounts and also used them to replenish the imprest bank accounts. БАПОР получало взносы от доноров на эти счета, а также использовало их для пополнения авансовых банковских счетов.
The bank reconciliation feature in the new computer system, discussed above, was not operational; furthermore, the new system would provide for one consolidated bank account in the general ledger instead of separate bank accounts, making it very difficult to reconcile bank statements. Функция выверки банковских ведомостей в новой компьютерной системе, о которой говорилось выше, как оказалось, не работала; кроме того, новая система предусматривает ведение одного консолидированного банковского счета в общей бухгалтерской книге вместо отдельных банковских счетов, что очень осложняет выверку банковских ведомостей.
UNRWA kept its imprest bank accounts with local banks in the UNRWA areas of operation. БАПОР держало свои авансовые банковские счета в местных банках в пределах территории его функционирования.
The bank's hard-copy statement reported a nil closing balance as at the same date. В распечатанной ведомости банковского счета показан нулевой остаток средств при закрытии этого счета на ту же дату.
All but one of the Agency's major bank accounts were rated P1. Все основные банковские счета БАПОР, за исключением одного, имели рейтинг Р1.
The Facilities Management Unit notified travellers that their travel advances had been transferred to their bank accounts. Группа управления помещениями уведомила сотрудников, что их авансированные путевые расходы были переведены на их банковские счета.
The bank accounts shown in table II. were not reconciled during the biennium. Банковские счета, указанные в таблице II., не выверялись в течение двухгодичного периода.
Since March 2004, members of the security services have received their salaries through bank accounts, replacing payment in person. Сотрудники служб безопасности с марта 2004 года начали получать зарплату, которая раньше выплачивалась наличными, через банковские счета.
UNMIK's strategy to minimize the need for cash exchanges by encouraging the people to open bank accounts has been successful. Стратегия МООНК по сведению к минимуму необходимости обмена наличности посредством поощрения людей открывать банковские счета обеспечила успешные результаты.
Furthermore, no bank statements were submitted showing the flow of the cheques through the claimant's accounts. Кроме того, не было представлено никаких банковских документов, отражающих зачисление соответствующих средств на счета заявителя.
The bank accounts of two entities with a total value of 182,000 Swiss francs have been frozen. Были заморожены банковские счета двух организаций на общую сумму 182000 швейцарских франков.
The Rabita Trust retains its offices and other assets besides its frozen bank account. «Рабита траст» сохраняет свои помещения и другие активы помимо ее замороженного банковского счета.
Renegotiate bank conditions of the imprest account Bonn Проведение переговоров о пересмотре банковских условий ведения авансового счета в Бонне
Treasury management, including bank and cash Управление казначейской деятельностью, включая банковские счета и денежную наличность 58
In addition, the Cashier Section processes all the remittances to the local field bank accounts. Кроме того, Секция обрабатывает все операции по переводу средств на счета полевых миссий в местных банках.
UNODC will follow up with the United Nations Treasurer for an opinion regarding the use of this bank account. ЮНОДК продолжит работу с Казначеем Организации Объединенных Наций, чтобы получить его заключение относительно использования этого банковского счета.
All bank accounts will be reviewed on a quarterly basis to assess the need for continued use. Все банковские счета будут анализироваться ежеквартально для оценки потребности в их дальнейшем использовании.
The bank accounts held at Headquarters are fully reconciled and are routinely reconciled on a monthly basis. Банковские счета на уровне штаб-квартиры полностью выверены и ежемесячно выверяются в установленном порядке.
It was impossible for women to open bank accounts and to register property titles. Женщины не могут открывать банковские счета и регистрировать право собственности.
In particular, it was concerned that some of its members' bank accounts had inexplicably been closed. В частности, она обеспокоена тем, что банковские счета некоторых из ее членов были закрыты без объяснения причин.
The Section processes all remittances to local bank accounts in the field. Касса обрабатывает все операции по переводу средств на счета полевых миссий в местных банках.
Finally, she expressed the hope that at the next meeting, all Member States would have new bank accounts. Наконец, она выразила надежду на то, что к следующему заседанию у всех государств-членов будут новые банковские счета.