You're just like a flower in a greenhouse, always being taken care of, am I right? |
Ты как цветочек в теплице, за которым вечно приглядывали. |
Anyway, people who are always looking out for perfect strangers are very often people who won't look out for the ones they're supposed to look out for, in my opinion. |
Вообще-то те, кто вечно высматривает совершенно незнакомых людей, частенько не замечают тех, кого им стоило бы высматривать, мне кажется. |
The promise that you will always love me It disappeared as soon as I woke up The sound of your voice, when you called out to me |
То обещание вечно любить когда проснулся я. былпростосном. сердце мое утопает в печали. |
You always say that to me and I never know whether you mean it |
Вечно ты это говоришь, но не пойму- искренне ли. |
And actually, till I was 34, I always annoyed and irritated people with whistling, |
И до 34 лет я вечно всем мешал и всех раздражал своим свистом. |
Are you aware of how angry it has made me that he's always stood between the two of us? |
Знаешь, как меня бесило то, что он вечно стоял между нами? |
You're always on the burners, don't force too hard |
Не перестарайся, а то вечно у огня... |
under a coat, the twisted hem of the nightgown always lank and yellowed, dangling beneath. |
из-под пальто завернувшийся край ночной рубашки, вечно вытянутой и пожелтевшей, торчал. |
I don't know how many of you are New Yorkers, but there were these tenement buildings, and these women were always hanging out one of the windows, leaning on a pillow. |
Я не знаю, много ли среди вас жителей Нью-Йорка, которые бы вспомнили те многоквартирные дома, и тех женщин, которые вечно свешивались с окон, облокотившись на подушку. |
You're always getting annoyed at me before the potentially annoying thing happens. |
Вечно достаешь меня тем, что еще даже не случилось! |
Not one of them rough trade corner boys - you always liked too much? |
Надеюсь, не уличный дилер, на которых ты вечно западаешь? |
Man, why you choppies always spoiling my fun? |
Вертолётишки, что вы вечно мне кайф обламываете? |
You couldn't have gone on living amid this trompe-l'œil architecture, amid these mirrors and columns, amid these doors always ajar, these oversized staircases, in this always-open bedroom. |
Один год... вы не могли бы больше жить среди этой архитектуры, расписанной орнаментами-обманками, среди этих зеркал и колонн, среди этих вечно ходящих ходуном дверей, чересчур широких лестниц... в этой вечно открытой комнате. |
We always talk about meeting ourselves and finding ourselves, and here we have an opportunity... to actually physically find ourselves. |
Да, мы ведь вечно твердим о том, как познать и принять себя. А тут у нас есть возможность физически обрести себя. |
That is a quality they all want to convey because of course they have the image they are always fighting that they are authoritarian they're bureaucratic, you lose yourself in them, they're oppressive. |
Это то качество, которым они все хотят обладать, потому что, конечно, у них такая репутация, вечно борющихся, авторитарных, бюрократичных, деспотичных - таких, которые подминают вашу личность под себя. |
I've had it with you always Daryl-ing stuff! |
ВОНЮЧКА И ДАРИЛ ТРАНСЛЯЦИЯ Ты вечно лажаешь, дорогуша! |
My parents always told me to join some club at school, any club at all, just pick a card, but I didn't, and then a club finally picked me. |
Родители вечно твердили, чтоб я вступила в школьный клуб, в любой на вскидку, но я не вступила, и тогда один клуб выбрал меня. |
Furthermore, countless developing countries continue to hope for lasting solutions to the core problem of an unsustainable debt burden, solutions to replace the long string of half-measures, always too little and too late, with which this issue has been addressed in the past. |
Кроме того, неисчислимое количество развивающихся стран по-прежнему надеются на долгосрочное решение коренной проблемы невыносимого бремени задолженности, решение по замещению длинной цепи полумер, вечно недостаточных и слишком запоздавших, с помощью которых эту проблему пытались решить в прошлом. |
You always gives a way to be near of the most gostosas. |
Вечно вокруг тебя кружатся хорошенькие куколки! |
Even with your tiny 'package' you always end up scoring! |
Вечно ты на мели, и все равно как-то их подцепляешь! |
Always like cats and dogs! |
Отпустите! Они вечно как кошка с собакой. |
Always digging money from me. |
Вечно стараются вытрясти больше, чем надо. |
Always on the arm. |
Теперь знаешь - вечно за чужой счет. |
We always do pick up right where we left off, don't we? |
Вечно мы приходим к одному и тому же. |
Why am I always in the wrong without even knowing what for or what it's all about? |
Вечно все шишки на меня сыплются, а я ни сном, ни духом. |