| Always around until you need them. | Вечно здесь крутятся, но только не тогда, когда они нужны. |
| Always you must meddle... looking for trouble where none exists. | Вечно ты во все вмешиваешься... ищешь проблемы, там где их не существует. |
| Always that second ball that's the killer. | Вот со вторым яйцом вечно беда... |
| Always showing up when I'm in the midst of something. | Вечно появляешься, когда я чем-то занята. |
| Always trying to get me to take drugs. | Вечно пытается заставить меня глотать таблетки. |
| Always got to lead with a joke before you ask for what you want. | Вечно отпускаешь шутки, прежде чем просить о чем-нибудь. |
| Always waiting for some Batman to save you. | Вечно ждёте какого-то Бэтмана, который должен вас спасти. |
| Always parking their commie Prius in front of my house. | Вечно паркуют свой коммунистический "Приус" у меня перед домом. |
| Always with a grin, as if it were a joke. | И вечно ухмылялся, как будто бы шутил. |
| Always playing catch-up in this war. | Вечно на этой войне играют в достижения. |
| Always on the sideline, never on the field. | Вечно в стороне, а не на поле. |
| Always showing them things and teaching them this and that. | Вечно показывал им что-то, учил разным вещам. |
| Always challenging unsafe verdicts and attacking the police. | Вечно подкапывался под небезупречные вердикты и придирался к полиции. |
| Always down here with flag in hand. | Он вечно здесь, внизу, и знамя в его руках. |
| You know, with you it's always "me, me, me." | Знаешь, вечно ты твердишь: "я, я, я". |
| Always finding new ways to make a mess. | Вечно ищешь новый способ, как нагадить. |
| Always telling me what to do, making me do what she wanted. | Вечно указывает мне, что делать, заставляет исполнять все желания. |
| Always sticking up for his son-in-law. | Вечно тусим с его геройским зятем. |
| Always had that gadolinium problem. Hanford does it another way. | Вечно у нас эта проблема, Ганферт всегда делает по-своему. |
| Always pretending... macho, tough trying too hard with the ladies, but I knew. | Вечно притворялся крутым мачо, слишком старался с женщинами, но я всё понимала. |
| Always chasing one of them with your tongue out. | Ж: Вечно гоняешься за ними, высунув язык. |
| Always trampling things, poking people in the petunia. | Вечно всё топчут, колются пониже спины. |
| Always got you into trouble, like that time at Sunday school. | Вечно были с ними проблемы, как тогда в воскресной школе. |
| Always interested in saving innocent people. | Ты вечно рвёшься спасать людишек безвинных. |
| Always make it that much harder for us to do our jobs. | Вечно осложняют жизнь и не дают нам спокойно работать. |