When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. |
Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
Were we to adopt that principle only, we would simply be reinforcing the hegemony of the strong and the wealthy in the Council, always to the detriment of the poor and weaker States, which constitute the majority. |
Если бы мы руководствовались одним только этим принципом, мы бы лишь укрепляли гегемонию в Совете могущественных и богатых государств вечно в ущерб бедным и слабым, но составляющим большинство. |
It is possible, however, that although the deposition at one point in time is below the critical load, this may not always have been the case and the ecosystem may still be damaged. |
Вместе с тем, даже если в какой-либо данный момент осаждение и не превышает критической нагрузки, это не может продолжаться вечно и, следовательно, экосистеме все-таки может быть нанесен ущерб. |
In closing, I wish to join my colleague from Saint Vincent and the Grenadines in quoting Franklin Delano Roosevelt, who said "We cannot always build the future for our youth, but we can build our youth for the future". |
В заключение я хотел бы присоединиться к своему коллеге из Сент-Винсента и Гренадин, который процитировал слова Франклина Делано Рузвельта: «Мы не можем вечно строить будущее для нашей молодежи, но мы можем растить нашу молодежь для будущего». |
Thus, the roles that women have played, simply because it was "their job" or because it had been decided that they should do so, need not always remain the same. |
Поэтому функции, которые берут на себя женщины только потому, что «так полагается», или потому, что так было решено, не должны оставаться вечно неизменными. |
On the one day I was struggling and needed your help like you always do, your issues are still more important although they very rarely are! |
И в один единственный день, когда я сбивался с ног и нуждался в твоей помощи, как ты вечно нуждаешься в ней, твои дела так и остаются важнее, хотя еле таковыми являются. |
She's Waspy and entitled and always asking if you have this in whole grain, she's got the Bambi shtick going on, I get all of it. |
Она богатая, могущественная белая и получившая все права и вечно спрашивающая, если ли у тебя что-то из цельного зерна, у нее синдром бэмби, я все это поняла. |
Idi always seems to get it wrong, doesn't he? |
Иди вечно все не так понимает, да? |
Did you try that laser tag place he's always talking about? |
Ты искал в лазертаге, о котором он вечно твердит? |
you're always out all night then you try to tell me lies because you think that you can say three little words and I'll be spending the night |
Тебя вечно нет всю ночь, потом ты начинаешь лгать, потому что думаешь, что скажешь мне три коротких слова, и я на все готова. |
Father, do you remember what you used to say when I was a boy and would ask you why we always loot and plunder? |
Отец, помнишь, что ты отвечал мне, когда я в детстве я спрашивал тебя, почему мы вечно грабим и разоряем чужие земли? |
He's always done this, comes down, "I dreamt this, I dreamt that." |
Он вечно такой выходит - "мне приснилось то, мне приснилось это". |
You know, it's always "Lewicki this, Lewicki that." |
А то вечно: "Левики то, Левики это". |
They'll always hate you there, 'cause you're a real man, 'cause you're more clever, 'cause Sarajevo is an Olympic city and Ivo Andric won the Nobel Prize. |
Они вечно тебя там ненавидят, потому что ты настоящий мужчина, потому что ты умнее, потому что Сараево - олимпийский город, а Иво Андрич получил Нобелевскую премию. |
We always talk about our goal in pounds, but that's not all it is, is it? |
Мы вечно обсуждаем только сброшенные килограммы, но это не самое важное, не так ли? |
Arie Kaplan describes the character thus: "Robert Bruce Banner lives in a constant state of panic, always wary that the monster inside him will erupt, and therefore he can't form meaningful bonds with anyone." |
Ари Каплан описывает персонажа так: «Брюс Бэннер живёт в постоянном состоянии паники, вечно опасаясь, что монстр внутри него вырвется на свободу, и, таким образом, он не может образовать значительные узы с кем-либо». |
Is it? I mean, you say they hate each other, and they're always fighting, and where is he? |
Разве? Вы всегда говорили, что они ненавидят друг друга... и вечно ссорятся... а теперь он исчез... |
I was the kind of kid who was always bugging Mom and Dad with whatever great fact I had just read about - Haley's comet or giant squids or the size of the world's biggest pumpkin pie or whatever it was. |
Я был ребёнком, который вечно донимает маму с папой каким-нибудь очередным фактом, который я только что вычитал - о комете Галлея или огромных кальмарах или величине самого большого в мире тыквенного пирога, или ещё о чем-то. |
It always comes down to who's got the longer core, doesn't it? |
Вечно все сводится к тому, у кого керн длиннее, верно? |
Why do you always got to remind me I didn't finish high school? |
Тебе обязательно вечно напоминать, что я не закончил школу? |
You always talk a big game about doing the good work and fighting the good fights, well, here's your chance! |
Ты вечно говоришь, как важно делать своё дело, делать хорошо, бороться достойно, вот возможность! |
The point is that we always fight before I leave, and I'm tired of ending every visit on a sour note, and when you got mad at dinner the other night, |
Смысл в том, что мы вечно ссоримся перед моим отъездом, и я устал каждый раз уезжать после ссоры, поэтому когда ты разозлилась вчера за ужином, я подумал, что нам нужно поговорить. |
You always taught me to fight for what I believe in, to fight to make the world the place I want it to be, and now that I'm putting that into practice, you want me to stop. |
Ты вечно учишь меня бороться за то, во что я верю, бороться за то, чтобы сделать мир местом, где я хочу жить, и теперь когда я применила это на практике, ты заставляешь меня остановиться. |
Why do you always wha, what, what, are you trying to get me to like you? |
Почему ты вечно... что, что ты пытаешься понравиться мне? |
You know, her being here, it's like, wh... is that thing, that thing that people in L.A. always talk about? |
Знаешь, её присутствие, это как... это как... как... как это называется, штука, о которой вечно треплются люди в Лос-Анджелесе? |