Why do we always have to eat welfare food? |
Что мы вечно питаемся как бродяги? |
My delegation considers that the prompt conclusion of a treaty banning the production of fissile materials for nuclear weapons, together with the entry into force of the CTBT, will undoubtedly facilitate progress on the always difficult but still practicable path towards more effective nuclear disarmament. |
Моя делегация считает, что скорейшее заключение договора, запрещающего производство расщепляющегося материала для целей оружия, наряду со вступлением в силу ДВЗЯИ, несомненно, будет способствовать прогрессу на вечно трудном, но все же преодолимом пути к более плодотворному ядерному разоружению. |
The recommendations of the special summit on conflict prevention and management held in Tripoli reflect the will of African leaders to take on issues that have always slowed our continent in its march towards progress and prosperity. |
В рекомендациях состоявшейся в Триполи специальной встречи на высшем уровне по вопросам предотвращения и урегулирования конфликтов нашла свое отражение воля африканских руководителей всерьез заняться проблемами, которые вечно замедляют поступь нашего континента на пути к прогрессу и процветанию. |
There's always a demand for nurses, right? |
Здесь вечно недостаток в медсестрах, не так ли? |
He's always picked on me and now I know why! |
Он вечно выбирает меня, а теперь я знаю, почему! |
Did you know that he was always trying to get in my bloomers? |
Ты знал, что он вечно пытался залезть ко мне в панталончики? |
"Why do these things always happen to me?" |
"Почему со мной вечно случаются такие неприятности?" |
What's it with you and always about the prostate, you know? |
Что с тобой, вечно ты о простате? |
It must be hard for you to always live in Eugene Spaak's shadow? |
Должно быть вам тяжело вечно жить в тени Эужена Спаака? |
It was always, "I'm hurting, Sally." |
Вечно слышала: "Мне больно, Салли". |
Why are you always in the way, Boldini...? |
Почему вы вечно вертитесь под ногами, Болдини? |
Look down, look down You'll always be a slave |
Терпи, терпи, рабом ты будешь вечно. |
He always corrects it, it's OCD, doesn't even know he's doing it. |
Он вечно его поправляет, даже не замечая, это обсессивно-компульсивное расстройство. |
What do you mean, "expected?" You always nit-pick and worry! |
Что значит "знал"? Вечно ты подкалываешь и надоедаешь! |
Why do l always have to show the new kids around? |
Почему я вечно должна возиться с новенькими? |
You know, you don't always have to wait for me to come to you. |
Не надо вечно ждать пока я сам к тебе подойду. |
No, always saying my name, "Jennifer, Jennifer," but never specifying which one. |
Они вечно говорят мое имя, "Дженнифер, Дженнифер", но не уточняют, какое именно. |
But she always seems to be in trouble, doesn't she? |
О, я люблю ее, но с ней вечно что-то не так, да? |
Men will always be wrong, and never so wrong as when they decide what's right and wrong. |
Люди вечно будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым. |
But you're always complaining that the guys you date Don't understand or like your job, |
Но ты вечно жалуешься, что парни, с которыми ты встречаешься не понимают или ненавидят твою работу. |
I'm always on the wrong side Of every door |
Не с той стороны двери вечно бродит он хитро, |
I just meant here, like, in this situation, this same situation that I'm always in. |
Я имела в виду - в этой ситуации, я вечно в нее попадаю. |
And, you know, they always hit me with "Well, you don't have any compassion for the common man." |
И, знаешь, они вечно нападают на меня со словами "Ну, у тебя нет никакого сострадания к простому человеку" |
"please bring suntan cream, especially you robins who always get terribly burnt." |
"Обязательно возьмите крем от загара, особенно вы малиновки, вы вечно сгораете." |
It always comes down to the two of us, doesn't it, Gin? |
Всё вечно сводится к нам двоим, Джин. |