She's always doing this pocket-dial thing. |
Вечно у неё кнопки в кармане нажимаются. |
It means you always get in trouble over a female, Brian. |
Это значит, что ты вечно влипаешь из-за женщин. |
That's the trap that always ensnares us... the need to explain. |
Это ловушка, в которую мы вечно попадаем - необходимость придумать объяснение. |
My stepmother has always been good at games. |
Вы же знаете, что она вечно плетет интриги. |
You're always a glass-half-empty kind of guy. |
Вечно твой стакан на половину пуст. |
You always go crazy over the stuff that doesn't even matter. |
Ты вечно с ума сходишь из-за всяких неважных мелочей. |
I'm always wading out of my depth. |
Вечно суюсь не в своё дело. |
In previous games, Davenport and his buddies have always threatened to play till someone dropped. |
В предыдущих играх Дэвенпорт и его приятели вечно грозились играть до тех пор, пока кто-нибудь не свалится с ног. |
I still remember that ratty old jacket he always used to wear. |
Помню задрипанную рубашку, в которой он вечно ходил. |
I always have to embellish reality. |
Вечно натворю что-нибудь, лишь бы жизнь казалась прекрасной. |
You're always talking about how-how big the... |
Ты же вечно ноешь, что у тебя... мешки под глазами... |
Your sacred vows you sever, and now you see that nothing lasts for always and forever. |
Теперь ты узрел, наконец, в жизни ничто не вечно, двоим из пяти пришел конец, а трое живут беспечно. |
It's so annoying, though. It's always in such a, sort of, accusatory way. |
Нервирует, что это вечно подается в форме обвинения. |
Far as I remember, he always had his head stuck in a book. |
Вечно сидел, уткнувшись носом в книжку. |
She was annoying, she was always flirting, always playing some sort of angle. |
(нильс) Она была приставучей, вечно флиртовала, вечно что-то устраивала. |
Your eyes were always towards the horizon, to glories and triumphs forever out of reach of a common lanista. |
Твои глаза всегда были устремлены за горизонт, к славе и триумфу вечно недоступным обычному ланисте. |
Development continues to be a defiant will-o'-the-wisp, forever dancing before our eyes but always elusive. |
Процесс развития продолжает оставаться для нас вечно манящей и неизменно ускользающей обманчивой надеждой. |
He described his late brother as a free-spirited and funny person who always makes people laugh wherever he goes. |
О своих родителях он говорил как либеральных людях с большими чувствами юмора, добавляя, что вырос в доме, где вечно царили смех и веселье. |
I always manage to frustrate you. |
Это моими стараниями вас вечно настигают разочарования. |
Everybody's always talking length, but - it's fine. |
Вечно говорят "длина-длина", но... нет, длина это нужно. |
Why do I have to be the one to always apologize? |
Почему это я должна вечно извиняться? |
It's always the same poor-mouth song and dance with your Uncle. |
Вечно твой дядя канючит, что у него нет денег. |
I don't want to spend our life like this, always on the run, looking over our shoulders everywhere we go. |
Не хочу так прожить нашу жизнь, вечно в бегах, постоянно настороже. |
There's always one family member or another in need of a good shackling. |
Вечно кого-нибудь из нашей семьи приходиться заковывать в кандалы. |
You always end up spending 3 days to edit, and you know it. |
Вечно ты по три дня с монтажом копаешься. |