Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Вечно

Примеры в контексте "Always - Вечно"

Примеры: Always - Вечно
What is it about my brother that always inspires such instant admiration? Что такого в моем брате, что он вечно вызывает такие мгновенные восторги?
He thought he could just ride off to slay dragons, and his Queen would always be waiting for him. Он думал, что просто уедет убивать драконов а его Королева будет вечно его ждать.
Everyone comes and goes but I'm always waiting Все приходят и уходят А я вечно жду
He's always sitting there doing nothing! Вечно здесь сидит, ничего не делает.
Why you always ragging' on us, Richie? Чего ты к нам вечно цепляешься?
Without mother or father, always kicked around Без матери и отца Его вечно все прогоняют
It's always you, Sagard. Go on. Вечно это случается с вами, Сагар.
Well, you always want it to turn out right every time. Ну, ты вечно пытаешься везде и всегда быть правым.
Casca: You're always hurt, and it's my fault... Вечно ты из-за меня получаешь раны.
Well... fitness has always been a hobby, and I don't want to be a maid forever. Ну... фитнесс всегда был моим хобби, и я не хочу вечно быть прислугой.
You two stick together like always! Вы двое вечно друг за дружку!
Why are you always under boot? И что вы вечно под ногами путаетесь?
It's you who is always imagining that I'm up here with some man or other. Вечно тебе мерещится, что у меня тут прячутся мужчины.
You're the one who's always bringing us back here. Это из-за тебя мы вечно к этому возвращаемся.
Nothing lasts always and forever, and certainly not you. Ничто не вечно, и уж точно не ты.
"I'll always love you, cutie." Буду вечно любить тебя, симпатяшка.
He's always putting on that lip balm of his. То-то он вечно с помадкой носится...
Otherwise, we shall always be vulnerable to upheavals like the present ones, and to setbacks in those parts of the world that are affected. В противном случае мы вечно будем оставаться уязвимыми перед лицом потрясений, подобных нынешним, и трудностей в тех частях планеты, где эти кризисы происходят.
It is obvious that as long as there is illicit proliferation of small arms in the subregion, peace in ECOWAS will always be precarious. Очевидно, что до тех пор, пока в субрегионе незаконно распространяется стрелковое оружие, мир в ЭКОВАС будет вечно ненадежным.
She always had a cookie in her hand, that one. Вечно с печеньем в кулачке, она такая.
He's always surrounded by all the hens from the neighborhood! За ним вечно ходят все курицы на дворе!
They're always looking for a different place, a different person, just different. Вечно ищут другой дом, и другого человека, просто другого.
Why are you always so foolish and reckless? Почему ты вечно нарываешься на неприятности?
You who's always training with boys Ты же вечно бегаешь с мальчишками.
Well, you always complain... that people look down on you, and then you behave like a peasant. Ты вечно жалуешься... что на тебя смотрят сверху вниз, при этом ты ведешь себя как крестьянин.