That man you always spoke on the phone. |
Тот, с которым ты по телефону вечно болтаешь? |
I'm talking about the fact that no matter what you get, you're always wanting more. |
Я о том, что, сколько бы ты ни имел, тебе вечно мало. |
They always be, with what they pay me. |
Вечно будет так, с тем, что я зарабатываю... |
He is always disrupting, bad luck to him! |
Вечно он пропадает, чтоб ему пусто было! |
The cinema which is always showing a mediocre film? |
Кинотеатр, где вечно крутят паршивые фильмы? |
What is it with you and always checking in? |
И почему тебя вечно надо контролировать? |
I had something I wanted to tell him, but stuff always gets in the way. |
Есть вещь, которую я должна была ему сказать, но что-то вечно мешает. |
Why are you always in trouble? |
Почему ты вечно во что-нибудь влипаешь? |
He is always at the police- disco, when I need him. |
Вечно он там, когда нужен. |
You always barge in and ruin everything! |
Вечно ты врываешься и всё портишь! |
no her head's always in a book. |
Нет, она вечно сидит, зарывшись в книгах |
Pay up... It's always small, tough luck |
Плати... Вечно маленькая выпадает, не везет. |
"always raising other people's children." |
"вечно растить чужих детей..." |
You're always with the babies out the windows. |
у тебя вечно младенцев в окна выбрасывают. |
I don't know why these things always got to bust at lunchtime. |
И почему эта штука вечно выходит из строя в обеденный час. |
Why you always got to be so mean to me? |
Почему ты вечно так несправедлив ко мне? |
Why am I always the last to know? |
Почему я вечно узнаю всё последней? |
But I was always too busy making money for other people. |
но я вечно зарабатывал для других. |
That's the problem with you people, it's always about money. |
Вечно вы все об одном и том же, о деньгах. |
Why do I always have to help her? |
Почему я должен вечно ей помогать? |
My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family. |
Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются. |
Why does it always have to be rats and boats? |
Почему вечно должны быть крысы с кораблями? |
No matter what I do to rid myself of him, he always ends up in my yard. |
Неважно, что я делаю, чтобы избавиться от него, он вечно оказывается в моем дворе. |
Really, Richard, you're always a half step behind. |
Серьезно, Ричард, до тебя вечно, как до жирафа. |
She's always up in everyone's business. |
Вечно сует свой нос в чужие дела. |