| That man you always spoke on the phone. | Тот, с которым ты по телефону вечно болтаешь? |
| I'm talking about the fact that no matter what you get, you're always wanting more. | Я о том, что, сколько бы ты ни имел, тебе вечно мало. |
| They always be, with what they pay me. | Вечно будет так, с тем, что я зарабатываю... |
| He is always disrupting, bad luck to him! | Вечно он пропадает, чтоб ему пусто было! |
| The cinema which is always showing a mediocre film? | Кинотеатр, где вечно крутят паршивые фильмы? |
| What is it with you and always checking in? | И почему тебя вечно надо контролировать? |
| I had something I wanted to tell him, but stuff always gets in the way. | Есть вещь, которую я должна была ему сказать, но что-то вечно мешает. |
| Why are you always in trouble? | Почему ты вечно во что-нибудь влипаешь? |
| He is always at the police- disco, when I need him. | Вечно он там, когда нужен. |
| You always barge in and ruin everything! | Вечно ты врываешься и всё портишь! |
| no her head's always in a book. | Нет, она вечно сидит, зарывшись в книгах |
| Pay up... It's always small, tough luck | Плати... Вечно маленькая выпадает, не везет. |
| "always raising other people's children." | "вечно растить чужих детей..." |
| You're always with the babies out the windows. | у тебя вечно младенцев в окна выбрасывают. |
| I don't know why these things always got to bust at lunchtime. | И почему эта штука вечно выходит из строя в обеденный час. |
| Why you always got to be so mean to me? | Почему ты вечно так несправедлив ко мне? |
| Why am I always the last to know? | Почему я вечно узнаю всё последней? |
| But I was always too busy making money for other people. | но я вечно зарабатывал для других. |
| That's the problem with you people, it's always about money. | Вечно вы все об одном и том же, о деньгах. |
| Why do I always have to help her? | Почему я должен вечно ей помогать? |
| My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family. | Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются. |
| Why does it always have to be rats and boats? | Почему вечно должны быть крысы с кораблями? |
| No matter what I do to rid myself of him, he always ends up in my yard. | Неважно, что я делаю, чтобы избавиться от него, он вечно оказывается в моем дворе. |
| Really, Richard, you're always a half step behind. | Серьезно, Ричард, до тебя вечно, как до жирафа. |
| She's always up in everyone's business. | Вечно сует свой нос в чужие дела. |